美文网首页100首俄语诗歌-翻译明月共光辉语言·翻译
Твои руки самые нежные ~你的双手最温柔宽

Твои руки самые нежные ~你的双手最温柔宽

作者: 灰姑娘的梧桐树 | 来源:发表于2018-04-20 16:17 被阅读174次

Твои руки самые нежные,

你的双手最温柔宽厚

Только ты меня сводишь с ума,

你让我神魂颠倒,

图片源自网络

И с тобой, скажу тебе честно,

我发自肺腑地想对你说:

Лишь с тобой я жить начала!

"只有跟你在一起我的人生才能启航!"

Все что было, то было неважным,

(除了你)一切都已不重要,

Ты сумел подарить мне весь мир,

因为你已经给了我全世界。

图片源自网络

В мою жизнь ты ворвался однажды,

偶然间你闯入我的生活,

И меня сразу ты покорил.

即刻被你深深征服。

Ты сумел подарить мне заботу,

你给了我关心呵护,

И тебя всей душой я люблю,

我就这么全心全意的爱你。

Ты мой самый особенный, важный,

你是我的情有独钟,

Без тебя я теперь не могу!

此刻我已不能没有你!

俄罗斯情诗,作者不详,素材源于网络。

翻译:琳琳(原创)

图片源自网络

本文仅用研习和欣赏,未经允许不得用于商业用途。

相关文章

  • Твои руки самые нежные ~你的双手最温柔宽

    Твои руки самые нежные, 你的双手最温柔宽厚 Только ты меня сводишь ...

  • 51❤母亲节里,观景多

    文/暖动日更51 若世上,有这样一双手,最温暖,最有力量,又最温柔,那便是母亲的手。 母亲用柔弱的双手,把我们带大...

  • 两极地

    你站南方, 我住北方, 彼此之间永隔一条宽又宽的河。 我伸开双手,接不住你的思念; 你竖起耳朵,听不到我的呼喊。 ...

  • 世界的温柔之处

    这世界对你最温柔的地方 就是当你得到又失去 你感觉双手空空 其实并非一无所有 你睁眼望穿空荡的角落 闭眼瞬见丰满 ...

  • 你开成了花

    瞩目着 粗壮的双手托出玫瑰的温室 突然被重叠的时空 花瓣从你的手指末端撑开 鲜红吮吸了你的营养 尖刺在最温柔上生长...

  • 你最温柔

    我以为找中环南路就沿着中环东路走,结果不是 人海沉浮,我见过许许多多像你一样的人,所有她们经历的你没有的,我都想给...

  • 眼眸

    「眼眸」 温柔的不是溪流 而是你的双手 清澈的不是湖水 而是你的双眸

  • 你走的时候

    你走的时候 双眸没有一丝的温柔 甩开我牵着你的双手

  • 《第25篇·笑笑》最喜欢的猫式练习

    练习步骤: 1、双膝跪地,双手按压在垫面上,双膝打开与髋部同宽,双手打开与肩同宽,脚尖、脚背、小腿、膝盖贴地,大腿...

  • 梦境系列(3)

    困惫失眠夜,最后迷糊做了一梦:一男人紧握他母亲枯枝般的双手(仿佛尽无限努力去安慰),温柔低语:“你知道,我最...

网友评论

本文标题:Твои руки самые нежные ~你的双手最温柔宽

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ajhzkftx.html