美文网首页法语365
Day10 | 走遍法语—水果 #法语365#

Day10 | 走遍法语—水果 #法语365#

作者: Efind | 来源:发表于2018-01-06 23:31 被阅读40次

    les fruits——水果

    la pomme 苹果[pɔm]
    例:Elle mange la pomme avec la peau.
    她吃苹果连皮一起吃。

    la poire 梨 [pwar]
    例:J'ai acheté un kilo de poires au marché.
    我在市场买了一公斤梨。

    la banane 香蕉[banan]
    例:Ce matin ,je mange de la banane,
    今天早上,我吃了一根香蕉,

    la cerise 樱桃 [s(ə)riz]
    例:Elle a tartiné son pain de la confiture de cerise.
    她用樱桃果酱抹面包。

    le longanes 龙眼 [lɔ̃gan]

    le kiwi 猕猴桃 [kiwi]
    例:Par exemple,le kiwi est riche en vitamine C.
    比如说,猕猴桃富含维他命C。

    l'oragne橙子

    la fraise 草莓[frεz]
    例:Ces fraises se récoltent en juin.
    这些草莓在六月里采摘。

    le raisin 葡萄[rεzɛ̃]
    例:Le raisin sert à fabriquer le vin.
    葡萄用来酿酒。

    le litchi 荔枝 [lit∫i]

    le papaye 木瓜 [papaj]
    例:Cette papaye a l'air bon. Je peux la goûter?
    这个木瓜看上去很好吃,我可以尝一下吗?

    le melon sucré 甜瓜

    le pamplemousse 柚子 [pɑ̃pləmus]
    例:Le pamplemousse est un fruit tropical.
    柚子是一种热带水果

    le durian/durion 榴莲

    la pêche 桃 [pε∫]

    la mangue 芒果 [mɑg]
    例:La glace de mangue est très bonne.
    芒果冰激淋很不错。

    la prune 李子 [pryn]
    例:J'aimerais bien avoir un verre de wine de prune.
    我想来杯李子酒。

    l'ananas 菠萝,凤梨

    la pasteque 西瓜[pastεk]
    例:Est-ce que les pastèques sont mûres?
    西瓜熟了吗?

    l'abricot 杏 [abriko]

    la grenade 石榴 [grənad]


    注释:

    定冠词 不定冠词 部分冠词

    阳性单数 le un du
    阴性单数 la une de la
    复数 les des des

    定冠词

    1 在表示身体一部分或者人的体能的名词前使用定冠词齐主有形容词的作用。

    例:mal à la tête

    2 人名和城市前一般没有冠词,但有形容词或者补语时要用定冠词。
      
    例:Jaques le pauvre Jaques
      Paris le vieux Paris
      
    3 在洲、国、省、江河湖海、山的前面一般有定冠词
      
    例:la Normandie le YangTsé les Alpes
      
    4 用艺术家或作家的名字来表示他们的作品时,要用定冠词
      
    例:le Balzac complet
      
    5 定冠词与国名地点状语

    国名前的介词如果是à,de或en时,阳性单数国名要用定冠词,阴性单数则不用。  
    例:aller au Japon rentrer du Japon
      aller en France rentrer de France
      
    国名前的介词如果是par,pour,vers时,不管国名是阴性还是阳性都要用定冠词。
      
    例:passer par le Japon passer par la France
      partir pour le Japon partir pour la France
      
    国名是复数,不论什么介词(一般不会用到en),也不论其阴阳性,一律用定冠词。
      
    例:aller aux Etats-unis rentrer des Etats-unis
      passer par les Etats-unis partir pour les Etats-unis

    不定冠词

    1 不定冠词un,une有时起泛指形容词n’importe quel,tout的作用表示任指。
      
    例:Un triangle a trois côtés et trois angles. 三角形都有三条边和三个角。
      
    2 un,une有时起泛指形容词certain,quelque,quelconque的作用,表示虚指。
      
    例:Il attendit un temps. 他等了一阵子。
      
    3 在俗语中,d’un+阳性形容词或d’un ( d’une )+单数名词,表示最高级,带有夸张的意思。
      
    例:Il était d’un sale ! 他脏透了!
      Cet objet d’art est d’une intelligence. 这件艺术品是智慧的结晶。

    部分冠词

    1 用在文学家或者艺术家名字前表示其作品或风格。
      
    例:C’est tout à fait du Dumas père. 这完全是大仲马的风格。
      
    2 用在动词faire后面的表示科学艺术、体育运动等名词前表示学习什么活着做什么事。
      
    例:faire de la médécine 学医
      
    3 用来表示自然现象。
      
    例:Il fait du vent.
      
    4 同样一个物质名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。
      
    例:Il aime le thé. 他喜欢喝茶。
      Il prend du thé. 他喝茶。
      
    5 同样一个抽象名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。
      
    例:La modestie est une belle vertu. 谦虚是一种美德。
      Il montre de la modestie. 他表现出谦虚的态度。

    用介词DE代替冠词
      
    除了在绝对否定句中,代替直接宾语的名词前的不定冠词和部分冠词,在其他一些情况下也要用de。
    注意:及时绝对否定,ce n’est pas的句型中也不能放用de代替原有不定冠词或部分冠词,因为之后的名词所起的成分是表语而非宾语。
      
    1 复数名词前有形容词,用de代替des。
      
    例如:J’ai de bons amis.
      
    但如果形容词在名词后,还是用des而非de。
      
    例如:J’ai des amis chinois.
      
    2 不可数名词前有一个形容词,用不用de代替de la,du均可。
      
    例如:boire de bon vin;boire du bon vin
      
    3 在表示数量单位的名词、度量衡名词或者表示数目的名词后,用de代替de la,du,des。
      
    例如:un groupe d’hommes ;un kilo de cuivre ;une tasse d’eai
      
    但la plupart是例外,其后仍用de la,du,des。
      
    例如:la plupart des amis
      
    4 combien,assez,trop,beaucoup,autant,plus,moins,peu等后用de代替de la,du,des,但bien例外。
      
    例如:bien des amis

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Day10 | 走遍法语—水果 #法语365#

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/akbunxtx.html