美文网首页唯美情诗
幻梦里的现实(歌词译诗)

幻梦里的现实(歌词译诗)

作者: 嵐尘 | 来源:发表于2020-02-11 13:58 被阅读0次

    文/嵐尘

    注:灵感源自电影《初吻》及片中配乐《Reality》-Richard Sanderson,英文部分为该歌曲歌词,中文部分为本人原创。

    Reality(幻梦里的现实)

    met you by surprise

    与你初遇之时,如此偶然

    i didn't realize

    我未曾有所预料

    that my life would change forever

    我的生活会因此改变,由此及彼,彻底而永久

    saw you standing there

    恰见你俏立在那儿,如我一般不知所措

    i didn't know i'd care

    亦未曾料到我将会如此在意

    there was something special in the air

    空气里,却真真切切弥漫着某种情愫,超凡脱俗的气息

    dreams are my reality

    那一瞬,旧日里我脑中的梦境涌出,与眼前的现实重叠

    the only kind of real fantasy

    你所在的一幕幕,是这世上、我心间仅存的真实幻梦

    illusions are a common thing

    错觉里的种种,夕阳绚烂,风起云涌,与你相比不过寻常光景

    i try to live in dreams

    我祈愿,能倾尽所有,活在你所在的美梦里

    it seems as it's meant to be

    这一切,仿佛源自伊始便注定如此

    dreams are my reality

    梦境中的你,已彻彻底底成为我赖以存活的现实

    a different kind of reality

    一段这世间独树一帜的爱情史实

    i dream of loving in the night

    我梦见在夜里我们的爱情熠熠生辉

    and loving seems alright

    那光辉如此自然,再无梦境现实之分

    although it's only fantasy

    即使,梦醒时分,不再恍然的我会明白那不过是我一厢情愿的幻想

    dreams are my reality

    但当我第一眼望进你的眼眸,我便沉沦在梦境一般的当下

    a wonderous world where i like to be

    一个我沉溺其中,满心温柔,光影如梦的美妙世界

    i dream of holding you all night

    在那儿,我整夜拥着你,再不是虚幻梦境

    and holding you seems right

    那种真实自然,我愿用现实里的一切交换

    perhaps that's my reality

    也或许,天赐一般的你所在之处,早已成为我命定的归宿

    相关文章

      网友评论

        本文标题:幻梦里的现实(歌词译诗)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/amhxfhtx.html