美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 002 Aya 212

Holy Quran: Sura 002 Aya 212

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-05-08 20:57 被阅读2次
002_212.gif

زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا ۘ وَالَّذِينَ اتَّقَوْا فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

Zuyyina lillatheena kafaroo alhayatu alddunya wayaskharoona mina allatheena amanoo waallatheena ittaqaw fawqahum yawma alqiyamati waAllahu yarzuqu man yashao bighayri hisabin

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 不信道的人,为今世的生活所迷惑,他们嘲笑信道者,复活日,敬畏者将在他们之上;真主将无量地供给他所意欲者。
YUSUFALI The life of this world is alluring to those who reject faith, and they scoff at those who believe. But the righteous will be above them on the Day of Resurrection; for Allah bestows His abundance without measure on whom He will.
PICKTHAL Beautified is the life of the world for those who disbelieve; they make a jest of the believers. But those who keep their duty to Allah will be above them on the Day of Resurrection. Allah giveth without stint to whom He will.
SHAKIR The life of this world is made to seem fair to those who disbelieve, and they mock those who believe, and those who guard (against evil) shall be above them on the day of resurrection; and Allah gives means of subsistence to whom he pleases without measure.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
2:212.1 زُيِّنَ 诱惑的 alluring
2:212.2 لِلَّذِينَ 对那些人 to those who 见2:79.2
2:212.3 كَفَرُوا 不信 disbelieve 见2:6.3
2:212.4 الْحَيَاةُ 生活 the life
2:212.5 الدُّنْيَا 今世 this world 见2:85.38
2:212.6 وَيَسْخَرُونَ 和他们嘲笑 and they mock
2:212.7 مِنَ from 见2:4.8
2:212.8 الَّذِينَ 谁,那些 those who 见2:6.2
2:212.9 آمَنُوا 诚信 believe 见2:9.4
2:212.10 وَالَّذِينَ 和那些 and those who 见2:21.8
2:212.11 اتَّقَوْا 虔诚 keep their duty
2:212.12 فَوْقَهُمْ 他们之上 above them
2:212.13 يَوْمَ 日,日子,时候的 day 见1:4.2
2:212.14 الْقِيَامَةِ 复活的 Resurrection 见2:85.40
2:212.15 وَاللَّهُ 和安拉,真主 and Allah 见2:19.17
2:212.16 يَرْزُقُ 供应 gives
2:212.17 مَنْ who 见2:97.2
2:212.18 يَشَاءُ 他意欲 He pleases 见2:90.18
2:212.19 بِغَيْرِ 没有 without 见2:61.54
2:212.20 حِسَابٍ 量度的 measure

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 212

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/awsroqtx.html