美文网首页春梅书房琴谱春梅书房共情篇
那些你知道的 不知道的 英文情诗

那些你知道的 不知道的 英文情诗

作者: 南山以南ddl | 来源:发表于2020-04-02 16:15 被阅读0次

Love alters not with his brief hours and weeks

沧桑轮回,爱却长生不改,

But bears it out even to the edge of doom

爱恒久坚定,直到末日的尽头

If this be error and upon me proved

假如有人能证明我说的不实,

I never writ, nor no man ever loved.

那就算我从未写诗,世人也从未爱过。


She walks in beauty, like the night

她走在美的光彩中,像夜晚

Of cloudless climes and starry skies

皎洁无云而且繁星漫天

And all that's best of dark and bright

黑夜与白天最美妙的色彩;

Meet in her aspect and her eyes

都在她的面容和目光里显现。


I loved you first, but afterwards your love outsoaring mine

虽然我先爱你,但后来你的爱却超越了我,

For one is both and both are one in love

因为真爱不分你我,

Rich love knows nought of ‘thine that is not mine

丰盛的爱不分彼此;

Both have the strength and both the length thereof

所以我们才有力量走向永恒,

Both of us, of the love which makes us one

你和我,因为爱,成为一体


A long while amid the noises of coming and going,

过了许久,在喧扰的人来人往中,

of drinking and oath and smutty jest,

在酒吧喧闹的噪声、宣言和粗俗的玩笑声中,

There we two, content, happy in being together,

我们俩,知足、快乐地坐在一起,

speaking little, perhaps not a word.

说的很少,似乎什么都没说。


It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea,

很久很久以前,在一个海边的王国,

That a maiden there lived whom you may know by the name of Annabel Lee

住着一位姑娘,叫安娜贝尔李

And this maiden she lived with no other thought than to love and be loved by me.

这位姑娘来到世上,只因来爱我、和被我珍爱。

相关文章

网友评论

    本文标题:那些你知道的 不知道的 英文情诗

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/azrauhtx.html