美文网首页暮潇潇诗文
熟了麦子(译)——海子

熟了麦子(译)——海子

作者: 嗨嗐 | 来源:发表于2019-02-08 15:36 被阅读10次
    The wheat was ripe

    那一年

    兰州一带的新麦

    熟了

    That year in my memory

    The new wheat of the country land

    Was ripe


    在水面上

    混了三十多年的父亲

    回家来

    On the water my father

    Made a living for thirties years

    Came back home


    坐着羊皮筏子

    回家来了

    With his sheepakin raft

    He came back home


    有人背着粮食

    夜里推门进来

    Someone carried his wheat

    Pulled his way through at that night


    油灯下

    认清是三叔

    Under the oil lamp

    I recognized it was my third uncle


    老哥俩

    一宵无言

    Those two brothers in silence

    Had nothing to tell for a whole night


    只有水烟锅

    咕噜咕噜

    Only their hookahs

    Made some noise


    谁的心思也是

    半尺厚的黄土

    熟了麦子呀!

    Anyone's thought was

    Half a foot thick loess

    And the wheat was ripe


    熟了麦子(译)——海子

    本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:熟了麦子(译)——海子

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bqqosqtx.html