美文网首页人物散文读书
托马斯·哈代:真理将永存

托马斯·哈代:真理将永存

作者: 岭表 | 来源:发表于2019-03-18 21:47 被阅读16次

那就顺其自然吧——毕竟我已承受了这么多。

                          ———Thomas Hardy

托马斯·哈代:真理将永存

托马斯·哈代是一位饱受舆论争议的人物。

但无可否认,他是一位伟大的作家,

亦是一位将诗歌创作贯穿一生的诗人。

他从事诗歌写作的时间比写小说要长得多。

他的先进思想除去在小说上带来巨大贡献外,

在二十世纪的诗歌文学上亦有着里程碑式的意义。

他的诗结构紧凑,带着一种独特的韵律,很容易直击至人的灵魂;

他的作品富有地域色彩,致力于表现现实,且往往带着悲剧意味。



Every branch big with it,

Bent every twig with it;

Every fork like a white webfoot;

Every street and pavement mute.

雪使树干变粗了,

雪把树枝压弯了;

一个个树杈都嵌满白雪,

一条条街道都人声寂灭。

他喜欢将悲观描绘成冥冥中注定一般

认为人们无论如何反抗、如何努力,也逃脱不了神的意志主宰。

这是一种面对不可反抗力量的无奈,

亦是一种徒劳挣扎的不甘。

托马斯·哈代:真理将永存

Some flakes have lost their way, and grope back upward, when

Meeting those meandering down, they turn and descend again.

The palings are glued together like a wall,

And there is no waft of wind with the fleecy fall.

雪花迷失了路,转向上飞去,

遇到新的雪花,一齐向下飘去;

条条篱笆被雪花连成一片围墙,

静悄悄中大雪如鹅毛般在飞翔。


他的作品写实,语言中有一种逼真的效果,

令人觉得真实,使人信服。

同时也令人对他所描述的现实感到恐惧而心灰意冷。

这也是为何,他的作品常常遭人非议。

A sparrow enters the tree,

Whereon immediately;

A snow-lump thrice his own slight size,

Descends on him and showers his head and eyes.

一只麻雀飞上了树枝,

摇落一团团银絮;

雪块有它的三倍大,

朝着它头和眼睛洒下。

托马斯·哈代:真理将永存

冷峻,细腻,深刻,是他的诗风;

优美,简练,自成一格,是他的语言。

他用最简练的文字描绘最真实的故事,

他用最朴素的风格表现最深刻的话题。

他因遭受批评不得已放弃小说创作,

却固执地用诗文来表现他的想法;

他悲观,因着敏感的洞察对世界充满失望,

但从未轻易放弃用热情去追逐真理的脚步。



And overturns him,

And near inturns him;

And lights on a nether twig, when its brush

Starts off a volley of other lodging lumps with a rush.

雪块冲倒了麻雀,

几乎把它埋在雪窝;

麻雀飞到低枝上栖歇,

又抖落树枝上片片玉屑。

他似乎对无生命的个体有着强烈兴趣,这令人感到不安;

他偏好无机制的意象,使人在他超乎寻常的洞察力下毛骨悚然。

但毋庸置疑,这些意象表现出了有生命体无法表现出的东西,

更客观,更静止,更悲伤,更像无声的控诉。

托马斯·哈代:真理将永存

The steps are a blanched slope,

Up which, with feeble hope,

A black cat comes, wide-eyed and thin,

And we take him in.

台阶变成了白色斜坡,

走来一只有气无力的黑猫;

饥饿的大眼睛,骨瘦如柴,

我们把它抱了进来。

哈代对于生活是悲观而绝望的,但这并不妨碍他努力探索生活悲剧的成因,企图从中找出摆脱困境的途径。

受时代的影响,他常用批判的、怀疑的态度面对生活,反抗现实对人性的压抑与摧残,歌颂自然、歌颂美好,弘扬人道主义。

是以我们或许沉浸在对苔丝命运的沉重与不公的叹惋中,但绝不仅仅止于此;

我们或许震撼于哈代在字里行间流露出的悲伤,但依旧能看到他在追寻与探索的模样。


伍尔夫说,哈代是英国小说中最伟大的悲剧大师。

徐志摩说,哈代绝非一个武断的悲观论者。

他的写实、他的所谓悲观,正是在他思想上的忠实与勇敢。

托马斯·哈代:真理将永存

他用最朴素的技巧进行创作,

然而正是因着那技巧的朴实无华,

内容的光辉便完全彰显出来,

体现着他对人性、世情的洞察,

体现着他非同一般的心智,

体现着他对真理的不懈追求。

他说,要探寻事物表面之下隐藏着的深刻现实。

他也的确这样践行着,日复一日地探寻着世间蕴藏的真理,

又用犀利真实的语言描述下来。

即便为外界舆论影响,也从未真正放弃;

即使收效甚微,也始终相信,真理永存。

让你理想中关于我和我的一切,日复一日地遭受贬损,

并最好放弃我唯一的处所;

让阳光去照耀那些更加自鸣得意的人吧,

除非我决定影响你。

读哈代,似乎能在他宿命论的悲观绝望中找到一些可能与必然,

也似乎能在那些纪实般的文字中,看到当时社会的影子,

以及,当下这个时代我们应该做的事情。

尽管他悲观地说,

不过是类似一种不足道的微光,虽然时间绵长,

看上去是衰弱无力的影响,然后一切都会终止。

然而他坚信,真理将永存

这就够了。

资料来源:托马斯·哈代《郊外雪景》译文:朱炯强)

相关文章

网友评论

    本文标题:托马斯·哈代:真理将永存

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/brebmqtx.html