(1817.7.12—1862.5.6)
“大地上的诗人”梭罗205年诞辰纪念
瓦尔登湖(节选)
作者:梭罗 [美] 图片
那是一八四五年,三月将尽,我借了一把斧子,来到了瓦尔登湖畔的森林。我想在离这方水泊最近的地方搭建小屋,于是着手砍伐高大笔直的白松幼树以作建材。如果不借工具而想开始有点困难,不过,让友人对你的事业发生兴趣却是一桩美事。斧子的主人在出让其所有权时说,那可是他的掌上之珍,但我还给他的时候,却比借的时候更加锋利。
我伐木的地方是一处宜人的山坡,长满了松树,从那里望去可以看到湖面,山坡上还有一方空地,松树和山胡桃在其间奋身挺立。湖面上若许地方没有冰盖,但残冰犹存,颜色深暗,浸满湖水。那些日子,在我劳动的地方微有雪花飞舞。但是,当我走出林子,跨上铁道回家的时候,有好多地方,黄色的沙丘在大气的氤氲中闪着微光,伸向远方,铁轨在春天的阳光下耀着光亮,鸣唱的百灵、山鹬及其他鸟儿已经飞来,跟我们一同启动了新的一年。
仲泽 译
选自:《梭罗文集·瓦尔登湖》,译林出版社
网友评论