夫兵者不祥之器,物或恶之,故有道者不处,君子居则贵左,用兵则贵右,兵者,不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上,胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣,吉事尚左,凶事尚右,偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之,战胜,以丧礼处之。
解读:兵器是不祥的东西,不但人们讨厌他,就是物类也不喜欢他,有道的人是绝不轻易用它,有道的君子平时以左方为贵,用兵时才以右方为贵。
兵器是一种不祥的东西,君子心地仁慈,厌恶杀生,那不是君子所使用的东西,万不得已而用,也要心平气和,只求达到目的就算了,即使打了胜仗也不可得意,得意就是喜欢杀人,喜欢杀人的,天下都不会归附他,当然他就无法治理天下,大家知道,吉事尚左,凶事尚右,所以用兵时偏将军负的责任轻,就居左方,将上军责任重,便居右方,这是说出兵打仗,要以丧礼来处理战胜啊,所以有道的君子,人杀多了便挥泪而哭,战胜了,还需以丧礼来庆祝。
网友评论