明天该讲《水调歌头》了,晚上照例,先要背课。
这首词,前前后后讲了不下四遍,可是这学期要讲时,突然没了感觉,不知该从何入手。
没办法,只能回到文本。反复地诵读这首词,反复地琢磨每句话的内涵。
“转朱阁,低绮户,照无眠。”月儿转过朱红色的阁楼,低低的挂在雕花的窗户上,照着无法入眠的人。
咦,好像不对呀?“绮户”课本上怎么解释的是雕花的窗户呢?记得课本上还选过苏轼的另外一篇文章《记承天寺夜游》,里边儿有这样一句话:“月色入户”,这个“户”课本上给的解释是“门”呀。
这是怎么回事,一时间不知该如何理解“户”的意思了。没有办法,只能翻开《古汉语字典》找答案。
字典上“户”一共有五个解释。第一个解释:户,指单扇的门,泛指门。然后细细查看了其他四个解释,没有一个跟窗户有关系的。这下我更糊涂了,难道课本上的注释是错的?手头仅有的资料就这些,实在找不出一个能说服自己的答案,只能存疑了。希望今后能遇到学识更高的人,帮我解开这个疑团吧。
虽然没有找到答案,但是心里,其实还是有点高兴的。这篇词我已经教了很多次,但在之前的备课中,从来没有发现这个问题。不是问题不存在,我想应该是之前备课,不够用心,才与这个问题,一次次擦肩。
今天能发现这个问题,也就不枉费我今天晚上下的功夫了。虽然,课背备得还是不满意,但总算是有收获,得到了一点安慰。
小溪写于2018年9月9日
网友评论