你好,欢迎你的到来。我是凤超,你身边的高效人生教练,学好时间管理和精力管理,过超然人生!
At the heart of the problem is a fundamental conflict between the demands of our man-made civilization and the very design of the human brain and body. . . . Our bodies were designed to hunt by day, sleep at night and never travel more than a few dozen miles from sunrise to sunset. Now we work and play at all hours, whisk off by jet to the far side of the globe, make lifeor-
death decisions or place orders on foreign stock exchanges in the wee hours of the morning. The pace of technological innovation is outstripping the ability of the human race to understand the consequences. We are machine-centered in our thinking—focused on the optimization of technology and equipment—rather than human-centered—focused on the optimization of human alertness and performance.
问题的根本冲突在于人类文明和人类大脑和身体的固有设计的需求不同!我们的身体被设计成日出而作(远古是狩猎)、日落而息,白天徒步几十英里。现在我们可以全天候工作和娱乐,坐飞机到达地球的任何一个角落,在短短一上午做出生死决定或在国外股票市场交易。技术创新的节奏已经远远超过人们理解其后果的能力。我们的思维被机械化,只关注技术和设别的优化而非人性化和表现。
我的思考My Thinking
人类文明的发展是为了让人更好的生活,人类文明得到长足发展了,但人的大脑是身体确实数百万自然进化的结果,其进化速度远远低于文明的发展速度,这种不匹配是造成各种问题的原因。技术和娱乐即使再发达,也是为了服务于我们,让我们更好活着,而更好地活着就要遵循自身的特性,因此当面临着身体和文明的冲突时,我还是遵循身体和自然规律,否则会本末倒置。
The human civilization is to serves people’ living and is more and more advanced, however our body and brain is a natural consequence of million-year evolution whose speed is far less than that of civilization, many problem and issues are resulted from this fundamental dis-alignment. The technology and plays are supposed to serve us for a better life which in return requires following the body, so when facing the conflicts between Body and Civilization, I prefer to respect the body and nature, otherwise we're putting the cart before a horse!
网友评论