美文网首页
满江红·写怀2018-11-08

满江红·写怀2018-11-08

作者: Cyuu | 来源:发表于2018-11-08 17:36 被阅读0次

    满江红·写怀

    宋代岳飞

    怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!(栏 通:阑)

    靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。(壮志 一作:壮士;兰山缺 一作:兰山阙)


    译文及注释

    译文
    我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
    靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!

    注释
    怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。
    潇潇:形容雨势急骤。
    长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。
    三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。
    八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月。
    等闲:轻易,随便。
    靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。
    贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。
    胡虏(lǔ):秦汉时匈奴为胡虏,后世用为与中原敌对的北方部族之通称。
    朝天(阙):朝见皇帝。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。

    创作背景

    第一种说法:岳飞第一次北伐,即岳飞30岁出头时所作。第二种说法:公元1136年(绍兴六年)。绍兴六年,岳飞第二次出师北伐岳飞很快发现自己是孤军深入,既无援兵,又无粮草,不得不撤回鄂州(今湖北武昌)。此次北伐,岳飞壮志未酬,镇守鄂州时写下了千古绝唱的名词《满江红》。第三种说法:《满江红》创作的具体时间应该是在岳飞入狱前不久。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:满江红·写怀2018-11-08

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eyowxqtx.html