经文:可 5:21-6:6上
(本次网上提供的版本为新译本。欢迎大家自己使用自己熟悉的和合本,NIV1984,ESV或NASB等)
21耶稣又坐船渡到那边;还在海边的时候,有一大群人向他围拢过来。22当时来了一位会堂的主管,名叫叶鲁。他一看见耶稣,就俯伏在他脚前,23迫切地求他说:“我的小女儿快要死了,请你来按手在她身上,把她救活。”24耶稣就和他一起去了。
一大群人跟着他,拥挤着他。25有一个女人,患了十二年的血漏病,26在好些医生手中受了许多痛苦,又花尽了她一切所有的,不仅毫无起色,反而更加沉重。27她听见耶稣的事,就从后面来杂在人群中间,摸耶稣的衣服。28因为她说:“只要摸到他的衣服,我就必痊愈。”29于是她血漏的源头立刻干了,她在身体上感觉到病已经得了医治。30耶稣自己立刻觉得有能力从他里面出去,就转过身来对群众说:“谁摸了我的衣服?”31门徒对他说:“你看,这么多人拥挤你,你还问‘谁摸我’吗?”32耶稣周围观看,要看作这事的女人。33那女人知道在她身上所成就的事,就恐惧战兢地前来向耶稣俯伏,把实情全告诉了他。34耶稣对她说:“女儿,你的信使你痊愈了,平安地回去吧,你的病已经好了。”
35耶稣还在说话的时候,有人从会堂主管的家里来说:“你的女儿已经死了,何必还劳动老师呢?”36耶稣听见所说的话,就对会堂主管说:“不要怕!只要信!”37于是他不许别人跟他一起去,只带了彼得、雅各和雅各的弟弟约翰。38他们来到会堂主管的家,耶稣看见许多人哭泣哀号,一片混乱,39就走进去,对众人说:“为甚么大哭大嚷呢?孩子不是死了,是睡着了。”40众人就嘲笑他。耶稣把众人都赶出去,带着孩子的父母和跟随他的门徒,进入孩子所在的房间。41耶稣拉着孩子的手,对她说:“大利大,古米!”翻译出来就是:“小女孩,我吩咐你起来!”42那女孩子就立刻起来行走;那时她已经十二岁了。众人就非常惊奇。43耶稣再三嘱咐他们,不要让人知道这事,又吩咐给她东西吃。
6:1耶稣离开那里,来到自己的家乡,他的门徒跟着他。2到了安息日,他开始在会堂里教导人;很多人听见了,都惊奇地说:“这个人从哪里得来这一切呢?所赐给他的是怎么样的智慧,竟然借着他的手行出这样的神迹?3这不是那木匠吗?不是马利亚的儿子,雅各、约西、犹大、西门的哥哥吗?他的妹妹们不也在我们这里吗?”他们就厌弃耶稣。4耶稣对他们说:“先知除了在自己的本乡、本族、本家之外,没有不受人尊敬的。”5耶稣不能在那里行甚么神迹,只给几个病人按手,医好了他们。6对于那些人的不信,他感到诧异。
研读问题:
- 这三件事(即患血漏的女人和被鬼附者获得医治,与睚鲁的女儿复活)都强调了同样的必要性,凡是要享受基督救赎大能的经历的人,都必须这样做。 这是什么? 为什么它有时会缺乏? 它必须抵挡什么?
These three incidents all emphasize the same necessity for any who would enjoy the experience of Christ's saving power. What is it? Why is it sometimes lacking? What must it resist? - 为什么门徒对耶稣的问题感到诧异(5:30, 31)? 为什么耶稣要等一个恐惧战兢的女人在众人面前当众讲话? 她要讲的是什么,是在那里的其他人所没有的呢? 你有过这种经验吗?你是否,特别是在那些认为与基督的接触没有区别的人面前,见证出来?
Why were the disciples puzzled by the questions of Jesus (5:30, 31)? Why did Jesus wait for a trembling woman to speak in public before a crowd? What had she to give which no-one else there possessed? Do you possess it, and are you giving it - particularly before people who think that contact with Christ makes no difference?
注:5:30,31。”谁?”是用单数的形式,就是”哪一个人?”的意思。
Note:5:30, 31. "Who?", this word is in the singular, i.e., "What one person?"
网友评论