美文网首页
目断秋霄落雁

目断秋霄落雁

作者: 小镇黄昏 | 来源:发表于2022-10-30 10:50 被阅读0次

    老来情味减,对别酒,怯流年。

    况屈指中秋,十分好月,不照人圆。

    无情水都不管;共西风、只管送归船。

    秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。

    征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。

    想夜半承明,留教视草,却遣筹边。

    长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。

    目断秋霄落雁,醉来时响空弦。


    大意译文:

    我感到人生衰老,早年的情怀、趣味全减,面对着送别酒,怯惧年华流变。何况屈指计算中秋佳节将至,那一轮美好的圆月,偏不照人的团圆。无情的流水全不管离人的眷恋,与西风推波助澜,只管将归舟送归。祝愿你在这晚秋的江面,能将莼菜羹、鲈鱼脍品尝,回家后怀儿女团取在夜深的灯前。

    趁旅途的征衫未换,正好去朝见天子,而今朝廷正思贤访贤。料想在深夜的承明庐,正留下来教你检视翰林院草拟的文件,还派遣筹划边防军备。长安的故友倘若问到我,只说我依然是愁肠满腹借酒浇愁愁难遣。遥望秋天的云霄里一只落雁消逝不见,我沉醉中听到有谁奏响了空弦!

    范倅即范昂,滁州(今安徽滁县)通判。倅,副职的意思。

    此词作于乾道八年(1172),辛弃疾在任滁州任上。范昂任滁州通判,是辛弃疾的副手,帮助处理政事。这年秋天,范昂任满,辛弃疾作此词为他送行。

    这里有一个典故—“夜半承明”。汉代有承明庐,为朝官值宿写稿之处。

    视草:为皇帝起草制诏。

    筹边:筹划边防军务。

    殢(ti)酒:困酒。殢:滞留,缱绻、沉醉、困于、沉溺于、纠缠……等意思。


    书柜里找一个旧的文件夹来用。

    夹子里有一本稿纸,里面有有各种自己的涂鸦乱写。

    更有当年我和孩子妈妈的留言。看时间是九十年代末,九七年到九九年之间。

    有一页纸上 我涂鸦了一幅画,还有一句词,是辛弃疾的《木兰花慢.滁州送范倅》。

    ——“目断秋霄落雁,醉来时响空弦。

    那时我很年轻,和孩子妈妈尚在恋爱中。

    今日看来 却不知当年为何作此举动。居然选择了如此感怀的稼轩词。个中缘由,已是无从考究。

    如今回首细想,想来我这一生,自然是跌宕起伏,跌跌撞撞,辛苦万千。这种偶然间不经意的一笔一画,脑海中的每一个意念闪烁,都是我人生每一个境遇的映照投影。

    那时,我尚住在单位厂区内的单身宿舍,与孩子妈妈一个单位。

    有时我出差去,知道回来晚,就在宿舍桌子上的本子上写上一句话;她也在本子上回复留言。


    十月的最后一天了。节气到了霜降。

    这几日江南地区正午尚温暖,最高温度也有二十三、四度,太阳出来,仍有几分九九艳阳天的敞亮。

    乡间的田野稻田,正是一年中最色彩斑斓的季节,傍晚时分,夕阳余晖洒下来,开车在乡野的小道上,心情十分脆弱柔软。觉得人生美好,觉得人生无奈;觉得人生憧憬处处,觉得人生遗憾多多。

    这个十月,过得慌乱繁忙。

    六号早晨离川,七号上午到浙江。一千七百多公里的路程,二十几个小时,全程雨天。开得提心吊胆。

    此生第一次,那么长的路程 全程雨天。尤其夜晚行车,又困又乏又担心。

    以前往北方,长途行车,鲜有如此。原是南北走向,会经过不同气候带,总会有不同天气。现在东西方向,同一个纬度,居然是同样的天气。

    疫情频发,高风险地区很多。隔离七天;十五号以后,四川那边又是静态管理,目前状况,继续延续到下月二号,货物羁押物流公司,市场关闭,生意停滞……

    种种状况,不一而述。

    昨晚小区后边徜徉。夜风微凉。天空却一片明媚。

    朵朵白云。

    忽然想起小学生时代的那首歌曲:

    月亮在白莲花般的云朵里穿行,晚风吹来,一阵阵快乐的歌。我们坐在高高的谷堆旁边,听妈妈讲那过去的事情……

    瞬间明白:歌词里的季节,就是眼下的秋季;歌词里的白莲花,就是现在所见的白云……

    2022/10/31

    相关文章

      网友评论

          本文标题:目断秋霄落雁

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ftnktdtx.html