美文网首页
2024.06.11

2024.06.11

作者: 生如夏花1022 | 来源:发表于2024-06-10 23:14 被阅读0次

    一、短语

    ①I beg your pardon! 在不同的语境有不同的含义。

    I beg your pardon!意为“你说什么”, 表示不相信。 I'm afraid we're going to cut your funding, immediately. 

    恐怕我们得削减您的资金了? —I beg your pardon!  Who on earth decided that?

    你说什么!究竟是谁决定的?

    I beg your pardon! 意为“抱歉,请再说一遍”, 表示没听清楚。

    I beg your pardon. I couldn't quite hear you. 抱歉,请再说一遍。我听不清楚。

    ②in a (adj) mood意为“心情(adj)”。

    She is in a good mood today.

    她今天心情好。

    in a mood或in a bad mood意为“心情不好”。

    He's in a mood. He may yell at you.

    他心情不佳,他可能会对你大呼小叫。

    ③not at all用于回答感谢, 意为“不用谢;不客气”。

    —Thank you very much. 多谢你了。

    —Not at all. 不客气。

    not at all用于回答道歉, 意为“没关系”。

    —I'm sorry I'm late. 对不起,我迟到了。

    —Oh, not at all, do come in. 噢,没关系,请进来。

    二、跟酒有关

    ①bartender n.酒保skillful bartender熟练的酒保

    ②cocktail n.鸡尾酒colorful cocktails五颜六色的鸡尾酒

    ③Mai Tai迈泰鸡尾酒royal Mai Tai皇家迈泰鸡尾酒

    ④rum n.朗姆酒add ice into the rum给朗姆酒加冰块

    ⑤essential adj.基本的

    Rice is an essential for Chinese.大米是中国人的基本食物。

    ⑥vodka n.伏特加a bottle of vodka一瓶伏特加

    ⑦Blue Caracao蓝橙力娇酒order a glass of Blue Caracao点一杯蓝橙力娇酒

    三、单词

    ①striking醒目的a striking sign醒目的标志

    ②bliss n.极乐enjoy bliss享受极乐

    四、口语

    ①It taste(s) like all of … be in… ……极具……风情

    It taste(s) like all of Hawaii is in this glass right now.就好像夏威夷的风情全在这一杯里了。

    ②用来跟别人安利或者推荐某地的特色时if you come to…,you've absolutely got to try…如果你来……,一定得试试……。

    If you come to Hawaii,you've absolutely got to try a Blue Hawaii.如果你来到夏威夷,一定得试试蓝色夏威夷。

    ③It just doesn't get better than this.没有什么比这更美妙的了。

    ④I can't imagine this getting any better.我想象不出比这更好的场景了。

    ⑤be somebody指某人是团体或组织中的重要人物,也就是常说的“大人物”。

    You must be somebody.你肯定是个大人物。

    ⑥the hair of the dog源于一个古老说法:如果被狗咬了,可以用它身上的毛治疗伤口,听起来很有“以毒攻毒”的感觉,所以它现在就被广泛用来指以毒攻毒的“解醉酒”。

    It's the hair of the dog.这就是一杯解宿醉的酒。

    ⑦It's got a kick.它酒劲很强。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2024.06.11

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fujwqjtx.html