感想写在前面:
这篇文章真美,看似什么没说,确道尽一切,正是因为当时没有选择,所以让人遗憾和好奇,如果当时选择了另外一条路,是什么样的光景呢,更好或者更坏,未知总是让人这么的着迷。
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I
— I took the one less traveled by,
And that has made all the difference
网友评论