美文网首页
从容的、和谐的、有益的过生活(中英对照)

从容的、和谐的、有益的过生活(中英对照)

作者: 卡乐be | 来源:发表于2017-05-05 05:51 被阅读15次

    Why don’t we just say, then, that it makes things easier forUswhen I help God? But now, tell me, how does it make things easier?
    那么,我们为什么不就说,当我帮助神时,会使事情对我们而言更容易些?但现在,告诉我,它是如何使事情容易一些呢?

    In order for you to understand that, you have to understand what God is trying to do. You have to understand what I am up to.
    为了让你了解这个,你必须先了解神在试着做什么。你必得了解我在搞什么。

    I think I do. You are re-creating Yourself anew in every single moment of Now You are doing this in the next grandest version of the greatest vision You ever held about Who You Are. And You are doing this in, as, and through us. In that sense, we are You. We are members of the body of God. We are God, “Godding.”
    我想我知道。你在现在的每一个片刻都重新创造你自己。你以下一个你会对你是谁所曾抱持的最伟大憧憬之最恢宏版本来这样做。而你是以我们,做我们,并透过我们去这样做。就此机时言,我们即你。我们是神的身体的组成分子(member)。我们是神,“正在成神”(Godding)。

    You have remembered well, My friend. Once again, We begin to speak with one voice. This is good, for you shall be one of many messengers; not only a seeker of the Light, but a bringer of the Light.
    我的朋友,你记得很清楚。我们又再一次的以一个声音说话。这很好,因为你是许多信使之一:不只是光的寻求都,而是光的使者。

    And that is how I can besthelpYou! I can best help by remembering. Or, as You would put it,“re-membering.” That is, becoming a member once again of the body of God.
    而那就是我如何能给你最大“帮助”的地方!我能以重新忆起(remembering)给予你的最大帮助。或,如你会说的,“重新组合”(re-membering)。那就是,再一次变成神的身体中的一个组成分子。

    You have truly understood. You have grasped this completely, in its every nuance. Now here is how you can help God. Live your life deliberately, harmoniously, and beneficially. These three ways of living you can accomplish by using the gifts I have given you: creative energy, gentle wisdom, and pure love.
    你已真正的了解了。你已完全领会它的每一个细微差异。而现在你如何能帮助神,就是从容的、和谐的、有益的过你的日子。你可以借由我曾给你的三样礼物达成这三种生活方式:创造性的能量、宽大的智慧及纯爱。

    Creative energy has been placed by Me in your entire being, and in everything that proceeds from it. Thoughts, words, and deeds are the Three Tools of Creation. When you know this, you can choose to be the cause of your experience, rather than being at the effect of it.
    我曾将创造性的能量放在你整个的存在内,以及每样由之而出的东西上。思、言和行是创造的三个工具。当你明白这一点,你便能选择做你经验之起因,而非承受其后果。

    Life proceeds out of your intentions for it. When you are aware of this, you can live your life deliberately. The things you think, you think deliberately. The things you say, you say deliberately. The things you do, you do deliberately.
    人和按照你对它的意图前进。当你觉察到此,你更可以有意的过你的生活。你思考的事,你有意的去想。你说的话,你有意的去说。你做的事,你有意的去做。

    When you do something and people say, “You did that deliberately!” it will not be an accusation, but a compliment.
    而当你做某事有人说“你故意那样做!”时,那将不是个控告,而是赞美。

    Everything you do, you do on purpose—and your purpose in every moment of your life is, indeed, to live the grandest version of the greatest vision ever you held about Who You Are. When you use creative energy, you help God be more of what God is, and seeks to experience of Itself.
    你做的每件事,都是故意去做的——而的确,在你人生中的每个片刻,你的目的都是去过你对你是谁所曾抱持的最伟大憧憬之一最恢宏版本。当你用创造性的能量时,你帮助神更是神,并帮助他去体验它自己。

    Gentle wisdom has been placed by Me in your soul. When you use this gift, you live harmoniously in any situation. Your very Being is harmony itself.
    我已将温和的智慧放在你的灵魂里。当你用这个礼物时,你在任何状况下都能和谐的活着。你的存在便是和谐本身。

    Harmony means feeling the vibration of the moment, of the person, place, or circumstance you are now experiencing, and blending with it. Blending does not mean matching. Singing in harmony does not mean singing in unison. It does mean singing together.
    和谐是指感受你正在经验的片刻、人、地或境况的振动,并与之混合。混合并不是指相配。以和声唱歌并不是指同声齐唱。但它的确意味着一起唱歌。

    When you sing in harmony, you change the way the entire song is sung. It becomes a new song, a different song. This is the song of the soul, and there is none more beautiful.
    当你以和声唱歌,你就改变了整首歌唱出来的方式。它变成了一首新歌,一首不同的歌,那就是灵魂之歌,没有比它美的了!

    Bring a gentle wisdom to your moments. Watch it change them. Watch it change you.
    将温和的智慧带到你的每一瞬间。看看它改变暧间。看看它改变你。

    You have that gentle wisdom within you. I have placed it there, and it has never left you. Call on it in times of difficulty and stress, in times of decision or enmity, and it will be there. For when you call on it, you call on Me. When you use gentle wisdom, you help God be more of what God is, and seeks to experience of Itself.
    在你内,有那温和的智慧。我曾将它放在那儿,而它从未离开过你。在困难和危急时,在做决定或修好时,召唤它,它会在那儿。因为当你召唤它时,你便是召唤我。当你用温和的智慧时,你帮助了神更是神,并帮助他尝试去体验他自己。

    Pure love has been placed by Me in every human heart. It is that which I Am, and which You Are. Your heart is filled with this love to overflowing. It is bursting. Your whole Self is permeated by it. It is composed of it. Pure love is Who You Are.
    我曾将纯爱放在每颗人心里。它即我之为这,也即你之为你。你的心充满了这爱,以致满溢。它快胀裂了。你的整个自己都被它渗透。它是由纯爱组成的。纯爱即你是谁。

    When you express pure love, you give yourself the direct experience of Who You Are. It is the greatest gift. It looks as if you are giving a gift to others, and you are giving it to your Self. That is because there is no one else in the room. It only looks as if there is. Pure love allows you to see the truth.
    当你表现纯爱,你就给了自己你是谁的直接体验。它是最伟大的礼物。看起来好像你在给别人一个礼物,其实你是在给自己这个礼物。那是因为在房间内并无他人。只是看起来好像有。纯爱容你看见真相。

    When you come from a place of pure love, you live a life that is beneficial to everyone. You make sure that everyone benefits from your having been here. “Kindness” becomes an important word to you. Suddenly, you understand its deeper meaning.
    当你来自纯爱的境界,你过的是一个对每个人都有益的生活。你让每个人都必然因你曾在此而获益。“仁慈”(kindess)对你变成一个重要的字有突然之间,你了解了它更深的意义。

    Kindness means not only goodness, it meanssameness.You realize when you live in pure love that you and all others are of “like kind.” You are truly kin, and now, suddenly, you see that when you express pure love you are expressing kin-dness.
    仁慈不只是指善意,它是指相同。当你住在纯爱中,你领悟到你与所有其他人都是“同类的”(like kind)。你们真的是亲人(kin),而现在,突然之间,你明白当你表现纯爱时,你在表现仁慈(kin-dness)。

    This is what it means to be akin-dred spirit.This is what it is to know a Oneness with all things. And when, in any circumstance or situation, you use pure love, you help God be more of what God is, and seeks to experience of Itself.
    那就是性情相投的人(kin-dred spirit)的意思。这就是明白所有东西一体的意思。而当在任何境况下你用纯爱时,你就是帮助了神更是神,并帮助他尝试体验他自己。

    You help God when you help yourselftoGod. So have a big helping. Help yourself to as much of God as you like. For this is the food of life, by which all things are nourished.
    当你帮助自己达到神时,你便是在帮助神。因此尽量用吧。帮助你自己尽量享用神吧!因为这是生命的食粮,所有一切都由之得到滋养。

    Take, and eat of this, for this is My body.
    拿去。吃这个,因为这是我的身体。
    “译注:在“最后晚餐”时,耶稣祝福末发酵之麦饼时对门徒们说的话。”

    You are all members of that One body. And it is time, now, to re-member.
    你们全是个身体的组成分子。现在是重新组合(re-member)忆起的时候了。

    I would not tell this to you if it were not so. This is the greatest truth, so help Me/God.
    如果事非如此,我不会这样告诉你。这是最伟大的真理,因此助我/神吧!
    “译注:So help me /God.这本来是习用于法庭上发誓所说为真话时所说的So,help me,God”。

    I have never seen words come together like that, so meaningfully. It’sallso.. .symmetrical.
    我从来没见过字眼像那样拼在一起还如此充满了意义的。这一切是如此的——对称。

    God is symmetrical. God is perfect symmetry. There is order in the chaos. There is perfection in the design.
    神是对称的。神是完美的对称。在混沌中自有秩序。在设计中自有完美。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:从容的、和谐的、有益的过生活(中英对照)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fwljtxtx.html