美文网首页想法馨语馨愿人民广场
季氏篇 16.9 夫子眼中的四等人

季氏篇 16.9 夫子眼中的四等人

作者: 为你写思的哥布林 | 来源:发表于2022-09-30 06:20 被阅读0次

    孔子曰:“生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣。”


    译文

    孔子说:“生来就知道的,是上等;经过学习后才知道的,是次等;遇到困难疑惑才去学习的,是又次一等了;遇到困难疑难仍不去学习的,这种人就是下等的了。”


    哥布林歪解

    生来就知道这个有些难吧,还是当时有保存记忆的穿越者?遇到困难疑惑才去学习的并不可耻,毕竟之前所学习的东西不一定可以把生活中需要的一切技能都涵盖。只有有一颗学习的心,永远都不会晚。

    至于遇到困难疑难仍不去学习的,也许有两种可能:第一是他自暴自弃了,就这样了;另一种可能是他不需要学习而有其他的办法来解决这个问题。

    当然了,这篇想强调的应该是人的主观能动性吧。

    网图,侵删

    相关文章

      网友评论

        本文标题:季氏篇 16.9 夫子眼中的四等人

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fyczortx.html