清平乐

作者: 胖乎乎先生 | 来源:发表于2017-08-21 18:42 被阅读0次

    此后锦书休寄,画楼云雨无凭

    《清平乐·留人不住》

    【宋】晏几道

    留人不住。醉解兰舟去。一棹碧涛春水路。过尽晓莺啼处。

    渡头杨柳青青。枝枝叶叶离情。此后锦书休寄,画楼云雨无凭。

    【译文】

    想留住情郎却无济于事,他酒醉后登上画船,扬帆而去。碧波荡漾的春江中,那船儿一定乘风疾驶,黄莺啼晓之声,会充满他的耳际。

    渡口空空荡荡只剩下杨柳郁郁青青,枝枝叶叶都满含着别意离情。从此后休要寄锦书再诉衷情,画楼里的欢娱不过是一场春梦,那山盟海誓毕竟空口无凭。

    【注释】

    ①留人不住:郑文宝《柳枝词》:“亭亭画舸系春潭,直到行人酒半酣。不管烟波与风雨,载将离恨过江南。”此处翻用其意。

    ②兰舟:木兰舟,以木兰树所造之船。此处泛指船只。

    ③锦书:书信的美称。前秦苏若兰织锦为字成回文诗,寄给丈夫窦滔。后世泛称情书为锦书。

    ④云雨:隐喻男女交合之欢。

    ⑤无凭:靠不住。

    解析来自古诗文网,仅供参考。图源网络

    清平乐 清平乐 清平乐 清平乐 清平乐 清平乐 清平乐 清平乐

    相关文章

      网友评论

          本文标题:清平乐

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hdshdxtx.html