美文网首页
国风 邶风——旄丘

国风 邶风——旄丘

作者: 上官清婉 | 来源:发表于2020-09-07 13:39 被阅读0次

    旄丘之葛兮,何诞之节兮。

    叔兮伯兮,何多日也?

    何其处也?必有与也!

    何其久也?必有以也!

    狐裘蒙戎,匪车不东。

    叔兮伯兮,靡所与同。

    琐兮尾兮,流离之子。

    叔兮伯兮,褎如充耳。

    译文

    旄丘上的葛藤啊,为何蔓延那么长!卫国诸臣叔伯啊,为何许久不相帮?

    为何安处在家中?必定等人一起行。为何等待这么久?其中必定有原因。

    身穿狐裘毛茸茸,乘车出行不向东。卫国诸臣叔伯啊,你们不与我心同。

    我们卑微又渺小,流离失所无依靠。卫国诸臣叔伯啊,充耳装作不知道。

    注释

    旄(máo)丘:卫国地名,在澶州临河东(今河南濮阳西南)。一说指前高后低的土山。

    诞(yán):通“延”,延长。节:指葛藤的枝节。

    叔伯:本为兄弟间的排行。此处称高层统治者君臣。

    多日:指拖延时日。

    处:安居,留居,指安居不动。

    与:盟国;一说同“以”,原因。

    何其:为什么那样。

    以:同“与”。一说作“原因”“缘故”解。

    蒙戎:毛篷松貌。此处点出季节,已到冬季。

    匪:非。东:此处作动词,指向东。

    靡:没有。所与:与自己在一起同处的人。同:同心。

    琐:细小。尾:通“微”,低微,卑下。

    流离:转徙离散,飘散流亡。一说鸟名,即枭或黄鹂。

    褎(yòu):聋;一说多笑貌。充耳:塞耳。古代挂在冠冕两旁的玉饰,用丝带下垂到耳门旁。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:国风 邶风——旄丘

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hinkektx.html