美文网首页
“比上不足,比下有余”用日语怎么说?

“比上不足,比下有余”用日语怎么说?

作者: 光酱语言研究所 | 来源:发表于2020-07-22 22:29 被阅读0次

    在学习日语一段时间之后,我看到这样一个翻译题,就是“比上不足,比下有余”该如何翻译?我当时的翻译是「帯に短し襷に長し」,当我看了答案却和我写的不太一样,答案是「上には上がある、下には下がある」。于是我就特意去查了下「帯に短し襷に長し」的含义,其实它和“比上不足,比下有余”的含义完全不同,它可以理解为“要长不长,要短不短,根本没有办法发挥作用”,换言之就是“半吊子,完全没用”的含义。

    所以在这里提醒大家,在进行翻译的时候,切记不要想当然,必要的时候还是背一下,最后给大家分享几个表达“比上不足,比下有余”的句子:

    1.上には上がある、下には下がある。

    2.上と比べれば十分ではないが、下と比べればましである。

    3.上には劣るが、下には優る。

    4.まずまずというところである。人並みである。

    我相信下次在用到“比上不足,比下有余”的时候,一定能够脱口而出。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:“比上不足,比下有余”用日语怎么说?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hxjxlktx.html