在学习日语一段时间之后,我看到这样一个翻译题,就是“比上不足,比下有余”该如何翻译?我当时的翻译是「帯に短し襷に長し」,当我看了答案却和我写的不太一样,答案是「上には上がある、下には下がある」。于是我就特意去查了下「帯に短し襷に長し」的含义,其实它和“比上不足,比下有余”的含义完全不同,它可以理解为“要长不长,要短不短,根本没有办法发挥作用”,换言之就是“半吊子,完全没用”的含义。
所以在这里提醒大家,在进行翻译的时候,切记不要想当然,必要的时候还是背一下,最后给大家分享几个表达“比上不足,比下有余”的句子:
1.上には上がある、下には下がある。
2.上と比べれば十分ではないが、下と比べればましである。
3.上には劣るが、下には優る。
4.まずまずというところである。人並みである。
我相信下次在用到“比上不足,比下有余”的时候,一定能够脱口而出。
网友评论