美文网首页
“养眼”用英语怎么说?

“养眼”用英语怎么说?

作者: HellenJin | 来源:发表于2021-08-30 23:49 被阅读0次
    俗话说得好:
    爱美之心,人皆有之!
    每个人都有对美好事物的追求,
    对于那些长得特别好的事物,
    我们一般都会说:xx很养眼,
    形容这个事物或者人看起来舒服,
    给人以美的享受和美的感觉!

    那么,“养眼”用英文怎么说?

    英语俚语中通常用eye candy这个词,

    来指代在视觉上颇具吸引力的人或者能够吸引人眼球的视觉效果,

    我们暂且译为养眼花瓶

    A common slang term for visually appealing persons or effects used to draw mass attention is eye candy.

    类似的表达还有:

    Brain candy        让脑袋放松的事物

    它的意思是指那些能让“脑袋放轻松的事物”,

    脑袋就像吃了糖一样,

    放松起来。

    The play won't make you think too hard about the meaning of life or the human condition, but it's a nice little piece of brain candy all the same.

    那部戏不会让你苦思人生的意义或者是人类的处境,相反却能让大脑放松一下。

    除了Eye candy

    还可以使用:A feast for my eyes

                              让眼睛饱餐一顿

    That's a feast for my eyes.

    我可真享了眼福。

    feast your eyes (on sb/sth)
    尽情欣赏;看到…大饱眼福

    Come and feast your eyes on this beautiful view.

    来观赏一下这一美景以饱眼福。

    easy on the eyes
    悦目的,好看的


    Those pretty girls are easy on the eyes.

    那些漂亮的女孩子真是赏心悦目。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:“养眼”用英语怎么说?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iasailtx.html