2022-6-3
【原文】
《诗》云:邦畿千里,惟民所止。
《诗》云:缗(min)蛮黄鸟,止于丘隅。
子曰:于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?
【译文】
《诗经》中说:都城方圆千里,就是民众居住的地方。
《诗经》中又说:“缗蛮”叫着的黄鸟儿,飞来飞去,栖息在山岗上。
孔子说:说到“止”,就是要知道,应该待在哪里,难道人还不如小鸟么?
【原文】
《诗》云:穆穆文王,於(wu)缉熙敬止。
为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。
【译文】
《诗经》中记载:持稳深远的文王,内心光明、外在恭敬、心有所止!
作为民众的国君,应以仁爱为目标;作为国君的臣子,应以恭敬为目标;作为父母的子女,应以孝顺为目标;作为子女的父母,应以慈爱为目标;与国人打交道,应以守信为目标。
【原文】
《诗》曰:瞻彼淇澳,绿竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴(xian)兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不可諠(xuan)兮。
如切如磋者,道学也;如琢如磨者,自修也;瑟兮憪兮,恂(xun)憟(su)也;赫兮喧兮,威仪也;有斐君子,终不可諠兮者,道盛德至善,民之不能忘也。
《诗》曰:於戏,前王不忘。君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利。此以没世不忘也。
【译文】
《诗经》中咏叹道:你看那淇水弯弯的岸边,翠竹郁郁葱葱;一位文质彬彬的君子,如切如磋、如琢如磨。谨慎敬畏、赫然宣达的样子,始终令人难以忘怀!
如切如磋的,是他对于学问的态度;如琢如磨的,是他对于自我品德的修养。谨慎敬畏的,是内心有所戒惧;赫然宣达的,是仪态庄重威严。“有斐君子,终不可諠兮者”,说的就是:他那高尚的品德、至善的行为,民众忘不了啊!
《诗经》中慨叹到:呜呼!前代的君王,真让人难以忘记!君王的子孙们“尊贤德、亲亲族”,而君王的民众们“享其乐、获其利”,所以,永世难忘!
【思考】
本章讲述:止于至善。
至善有五:仁、敬、孝、慈、信。分别对应自己的不同身份:上级,下属,儿子,父亲,他人,一一了然。确定人生目标,可以对照一下这五点,做到没有。不要以为容易,孔子说,他都没做到。
至善的榜样,就是诗中描述的那个文质彬彬的君子:谨慎、庄重、威仪。实现的途径有两条:如切如磋的钻研学问(时时刻刻不忘学习)、如琢如磨的修养品德(事事检讨品德行为)!
人生,即为君子之道!
网友评论