1.人应该怎样努力去克制身体式精神的痛苦, 即使在最后一瞬也要保持一些融容的态度。
2.我们不能要求入人在死前都能如此自持,但我门却不愿看见一个健康的人,并不是在死前,而是在生活中偶遇不幸,便弄得忘形失态。
3.啊,一次别离,一次降生 ,我们担负着工作的辛苦,把冷的变成暖,生的变成熟。
1.冯至除了翻译研究外,他还在德国文学教学中起到了重要作用。把德国文化播撒给更多青年学子,为中国本土文学投射了一抹异域色彩,德国学界与读者也通过他的诗歌,得以一窥中国新诗的冈貌。
2.《十四行诗》本是西方文艺夏兴时期流行的诗。冯至不是中四第一位写十四行诗的作家,却是写得最好的,堪称借助西方体制格律诗最完善的例子。
冯至的具有奥地利诗人里尔克般沉思色调的《十四行集》,以及《水中》的一部分作品是作者40年代初在昆明近效森林中一所孤独的小茅屋里创作的,正家里尔克 1922年在瑞士一个在堡创造了他的辉煌的《依杜诺歌》和《致奥尔弗斯的十四行待》一样,身处自然怀抱的冯至得以短暂地远离战事和都市写下的。
网友评论