本文与公众号:职场教练柏永辉,同步更新,未经授权,请勿擅自转载。
如需转载,请联系我本人,微信号:sinbad840628
----------------------------------------------------------------------------------------------
如果说《冰与火之歌》的阅读困难比较高烧脑子的话,我是承认的,不过阅读的精彩系数就是当年连载版本的《三国演义》一样的权力斗争一样有趣好玩罢了,我提前剧透一下:小恶魔是三大龙骑士之一,你们恨我吧。
但是比起阅读的晦涩程度和理解难度,我个人觉得《爱丽丝漫游奇境》简直就是一本神经病人写出来的童话书,每个字你都能看得懂,但是你就是不知道什么意思,而且已经不是开脑洞的级别,而是作者嗑药嗑high了的表演,然后一帮子读者看傻掉不知所云的级别了。
所以我不得不承认《爱丽丝漫游奇境》是我看了N多个版本的中文小说之后,又看了迪斯尼动画片,以及真人电影,最后看了奶爸的读英文小说方法之后,中文版,英文版还是啃不下来,气到牙痒痒,也还是大眼瞪小眼看不懂的一本“奇幻小说”,而且我承认,我会在未来的某个时间点,还会不得不讲这个故事给我女儿听,所以一直是我提到就窝火的,就像外国人看不懂中国的奇幻小说四大名著《红楼梦》一样,《爱丽丝漫游奇境》老外都看过,但是不一定都能理解里面的故事含义,就像中国人都知道《红楼梦》,但是不是所有中国人都看得懂里面的故事情节一样。
为什么老师是乌龟(王八)?
这是我第一次看英文版《爱丽丝》就喜欢上这本小说的本质原因,各种冷幽默迭出,看过英文版就知道这个答案了。这本小说如金矿一般,蕴藏了海量典故和高级逻辑游戏,而不是其他逻辑推理小说那种牵强附会,硬扯关系的烧脑子。
直到最近我无意中看到了几篇研究“爱丽丝学”(可以到红学的程度了,上百年来全球的各个学者想要研究个所以然,但是至今都无人敢说能完整解析它。)的最新学术报告,提供了几项可以考证八卦的研究,然后被吓尿了,然后嘴巴怎么也合不拢,“卧槽!卧槽!!卧槽!!!”。
《爱丽丝》的作者笔名卡罗尔,原名叫查尔斯.勒特维奇.道奇森(Charles Lutwidge Dodgson),数学家,长期任职在牛津大学基督堂学员做数学老师,他因为有严重的口吃,所以不善交际,是个高智商闷骚,对小说,诗歌,逻辑学都有很高深的造诣,所以你在书中能看到各种童谣,儿歌,文字游戏的改良版,所以功力不深厚的译者在翻译的时候,折损了不少乐趣。
为什么一个学术造诣如此高深的数学家居然写出这么一本幼齿的奇幻冒险童话,各种浓浓“幼齿萝莉风”的不严谨的故事,一份作者的年表和另一个小萝莉爱丽丝的年表重叠的时候,所有的疑惑都豁然开朗了:
1852年 20岁的卡罗尔成为基督教堂研究员,爱丽丝刚刚出生。
1853年 21岁的卡罗尔开始写日记,直到1897年写了13册日记,但是有几页关键时间点都被销毁或刻意失踪了。
1856年 24岁,第一次为爱丽丝照相。4岁的爱丽丝第一次见到怪蜀黍卡罗尔。
1861年 29岁,开始登记来往信函,和9岁的爱丽丝保持邮件沟通。
1862年 30岁,与爱丽丝姐妹游船遇到暴雨,成了“爱丽丝游眼泪池”的场景之一。
1863年 31岁,爱丽丝妈妈阻挠“怪蜀黍”卡罗尔到访,并觉得他对爱丽丝目的不纯洁,于是销毁了所有和爱丽丝的来往邮件,同样作者的日记也缺少了关键几页,原因不明。
1864年 32岁,筹备出版《爱丽丝漫游奇境》,书中爱丽丝的年龄设定在7岁左右。
===========
有没有种八卦“杨振宁与翁帆”的传奇姻缘一样?一位学术造诣深厚的怪蜀黍,爱着一个比他年纪小20多年的小萝莉,没关系年龄不是问题,可以慢慢等的哇。
那书中的作者是谁?是疯帽子吗?答案不是,而是渡渡鸟才是作者本人哦。理由如下:作者道奇森(Dodgson)是严重的口吃,所以他在说自己名字的时候是这样的(D-O-D-S-O-N)
【第三章:小说译文】
集合在岸上的这一大群,确实稀奇古怪——羽毛湿了的鸟、毛紧贴着身子的小动物等等,全都是湿淋淋的,横躺竖卧的,显得很狼狈。
重要的是:怎样把身上弄干,对这个问题,他们商量了一会儿。过了几分钟,爱丽丝就同它们混熟了,好像老相识似的。你瞧,爱丽丝已经同鹦鹉辩论了好长时间了,最后鹦鹉生气了,一个劲儿地说:“我比你年龄大,也就肯定比你知道得多。”可爱丽丝不同意这点,因为爱丽丝压根儿不知道它的年龄,而鹦鹉又拒绝说出自已的年龄,她们就再没话可说了。
最后,那只老鼠——它在它们中间好像很有权威似的——喊道:“你们全部坐下,听我说,我很快就会把你们弄干的!”他们立即都坐下了,围成一个大圈,老鼠在中间,爱丽丝焦急地盯着它,她很清楚,如果湿衣服不能很快干的活,她会得重感冒的。
“咳,咳!”老鼠煞有介事地说:“你们都准备好了吗?下面是我要说的最干巴巴的故事了,请大家安静点。。。。。。
(中间有删节,)
老鼠一点也不理睬,只是急急忙忙地继续讲:“…………,你感觉怎么样了?我亲爱的。”它突然转向爱丽丝问道。
“跟原来一样的湿。”爱丽丝忧郁地说,“你讲这些一点也不能把我身上弄干。”
“在这种情况下,我建议休会,并立即采取更加有效的措施。”渡渡鸟后来严肃地说。
“讲英语!”小鹰说,“你这句话的意思,我连一半都听不懂!更主要的是我不相信你自己会懂,”小鹰说完后低下头偷偷笑了,其它一些鸟也都偷偷地笑出声来。
“我说的是,能让我们把湿衣服弄干的最好办法,是来个会议式的赛跑。”渡渡鸟恼怒地说。
“什么是会议式赛跑?”爱丽丝问,爱丽丝本来不想多问,因为渡渡鸟说到这里停住了,似乎想等别人问似的,而偏偏又没人问它。
渡渡鸟说:“对,为了说明它,最好的办法就是咱们亲自做一做。”(由于你在冬天也许会想起来玩这种游戏,所以我在这里告诉你渡渡鸟是怎么做的。)
前先,它划出个比赛路线,有点像个圆圈,它说:“具体形状没关系的。”然后,这一大群家伙就在圈子内散乱地站着,也不用说“—,二,三,开始!”而是谁想开始就开始,谁想停下,就停下,所以,要知道这场比赛的结束是不容易的。它们跑了大约半个小时,衣服大体上都干了,渡渡鸟就突然喊道:“比赛结束了!”听这话,它们都喘着气围拢过来,不停地问:“谁赢了,”
这个问题,渡渡鸟得好好考虑一下才能回答。因此,它坐下来,用一个指头撑着前额想了好长时间(就像照片上莎士比亚的那种姿态),这段时间里大家都安静地等待着。最后,渡渡鸟说:“每人都赢了,而且都有奖品!”
“谁给奖品呢?”大家齐声问,
“她重当然是她啦!”渡渡鸟用一个手指头指着爱丽丝说。于是,这一大群立即围住了爱丽丝,胡乱喊叫着:“奖品!奖品!”
爱丽丝真不知该怎么办了,她无可奈何地把手伸进了衣袋,嘿!拿出了一盒糖果,真幸运,还没给咸水浸透,她就把糖果作为奖品,发给了大家。正好每位分到一块,只是她自己没有。
“可是她自己也应该有一份奖品啊!”老鼠说,
“当然啦,”渡渡鸟非常严肃地回答,“你的口袋里还有别的东西吗?”它转向爱丽丝问道。
“只有一个顶针了。”爱丽丝伤心地说。
“把它拿来。”渡渡鸟说,
这时,大家又围住了爱丽丝,渡渡鸟接过顶针后兑严肃地递给了她,说:“我们请求你接受这只精致的顶针,”它刚结束这句简短的讲演,大家全都欢呼起来了。
爱丽丝认为这些事情全都非常荒唐,可是它们却十分认真,她也不敢笑,一时又想不出许说什么话,只见好鞠了个躬,尽量装得一本正经地接过了顶针。
【解读笔记一:动物是谁】
是不是完全看不懂到底在讲什么?顶多是个童话故事?
我一开始也是这么理解的。
如果了解真实人物爱丽丝的家庭成员的话,就可以了解到:每一个动物,暗示一个真实人物,这个我想看过《少年派》的小伙伴应该了解这个意思。
所以我们来演绎一些每个动物的含义:
鹦鹉(Lory)== 爱丽丝的姐姐(Lorina)
老鼠(Mouse) == 爱丽丝的女家庭教师 (Mary)
我们来重新回顾一下作者和爱丽丝三姐妹(包括家庭教师)出游那天的场景。与爱丽丝三姐妹游船遇到了大雨(淋湿了),开始有灵感关于“眼泪池”的场景,所以明白了大背景,再来看原著就会有庖丁解牛的畅快感了。
集合在岸上的这一大群,确实稀奇古怪——羽毛湿了的鸟、毛紧贴着身子的小动物等等,全都是湿淋淋的,横躺竖卧的,显得很狼狈。
你瞧,爱丽丝已经同爱丽丝的姐姐(Lorina)辩论了好长时间了,最后爱丽丝的姐姐(Lorina)生气了,一个劲儿地说:“我比你年龄大,也就肯定比你知道得多。”可爱丽丝不同意这点,因为爱丽丝压根儿不知道它的年龄,而爱丽丝的姐姐(Lorina)又拒绝说出自已的年龄,她们就再没话可说了。
最后,那只爱丽丝的女家庭教师 (Mary)——它在它们中间好像很有权威似的——喊道:“你们全部坐下,听我说,我很快就会把你们弄干的!”他们立即都坐下了,围成一个大圈,爱丽丝的女家庭教师 (Mary)在中间,爱丽丝焦急地盯着它,她很清楚,如果湿衣服不能很快干的活,她会得重感冒的。
【解读笔记二:他们玩什么游戏?】
鸭子(Duck) == 牧师
渡渡鸟(Dodo) == 作者本人(口吃的名字发音 Dodgson)
小说中他们玩了一个“会议式赛跑”的游戏,然后发糖,然后渡渡鸟奖赏给爱丽丝一个顶针(戒指状金属环,做针线活的时候,顶针用的小工具,带着手指头上的)。
那么我们再来看看插画中的门门道道:简直就是一场婚礼的仪式。先是暖场的活动仪式(赛跑),然后是新娘(爱丽丝)发糖,不多不少刚好。
接着有新郎(渡渡鸟)新娘(爱丽丝),而且还有信物(戒指形状的顶针),还有女方家人“鹦鹉”和“小鹰”;男方朋友(因为作者口吃不善交际,所以都是些各式各样的朋友)各种奇怪动物;
我们再看看作者在30岁左右的时候,和爱丽丝见面受到他妈妈的阻挠,然后妈妈做了一件很过激的行为,烧掉了所有的来往邮件,那么到底发生了什么?如果知道了爱丽丝的年龄和西方社会的习俗的话,就知道当爱丽丝刚过11岁的时候,就代表可以到谈婚论嫁的年龄,可以开始预约婚礼了,而作者这次过去是提亲的,于是有了爱丽丝妈妈的过激行为:老娘把你当兄弟看,你居然想上老娘女儿!!!于是不准两人来往,销毁所有数据。
1880年 48岁,28岁的爱丽丝结婚,作者未出席。
1886年 54岁,爱丽丝的三儿子出生,命名为Caryl(卡罗尔)
1998年 66岁,作者卡罗尔去世(终身未娶),47岁的爱丽丝未出席葬礼,仅送鲜花示意哀思。
1916年 62岁的爱丽丝遇到了第一次世界大战,三个儿子应征出征。长子,次子均战死,三子卡罗尔活着回来。
当最后两人不再见面,不再沟通,一个不忍参加对方的婚礼,一个不忍参加对方的葬礼,那当事人又是什么样的心情呢。我想肯定不是《查理街十字路84号》这个级别的精神恋爱吧。
所有现实生活中不能完成的遗憾,只能用化身来完成(作者金庸狂点头表示认同,琼瑶阿姨呵呵不发表意见),当爱丽丝收到“怪蜀黍”的精装本《爱丽丝漫游奇境》的时候,看到那个“搞笑仪式”的游戏的时候,会不会秒懂只有他们之间才能懂得的特殊暗示和语言代号呢,我本人觉得爱丽丝是能读得懂作者的心意的,而所有的局外人都会把这个当做一个情节奇幻,疯疯癫癫的童话故事而已。
【后记】
到这里我觉得那位终身未娶的作者卡罗尔对爱丽丝的爱意,只能用《仓央嘉措诗集》来表达,来作为对应的文章收尾了吧。
第一最好不相见,如此便可不相恋。
第二最好不相知,如此便可不相思。
第三最好不相伴,如此便可不相欠。
第四最好不相惜,如此便可不相忆。
第五最好不相爱,如此便可不相弃。
第六最好不相对,如此便可不相会。
第七最好不相误,如此便可不相负。
第八最好不相许,如此便可不相续。
第九最好不相依,如此便可不相偎。
第十最好不相遇,如此便可不相聚。
但曾相见便相知,相见何如不见时。
安得与君相诀绝,免教生死作相思。
网友评论