【英译汉】鲁米诗四行诗两首 (一) 微风吹过的清晨, 把麝香撒到车队; 芬芳, 从我爱人的小径飘来。 在世界变荒凉...
【英译汉】鲁米诗 这是我的爱之誓言。 为了爱情 我甘愿放弃富贵和地位。 他说:你已为自己的情况辩护,但没有证人。 ...
【英译汉】鲁米四行诗两首 (一) 我曾经的幸福是 躺在珍珠的心里; 直到被生活的飓风袭击, 生活一个抛波让我逃出。...
鲁米诗四行诗 你带沁人心脾的芬芳 来这条街道焕然一新 当你穿着罩袍时 不要在这河流附近绘画 每条通往的小路都从这里...
【英译汉】鲁米诗三首 (一) 我的爱情, 你比我更接近我, 你的光芒穿过我的眼睛。 你的光晖比明月更皎洁。 走进花...
【英译汉】鲁米诗(选自沙姆斯文集) 《情人》 情人啊,情人,是时候, 从这个世界出发。 我灵魂耳朵听见, 从星辰深...
【英译汉】鲁米诗 (一) 多年来, 我总是模仿别人, 尝试着了解自己。 从内心深处, 我无法决定做什么。 我看不清...
【英译汉】鲁米诗四行诗两首 (一) 花儿于每晚在夜空下绽放, 花色绚丽多彩和沁人心脾。 无限的感赞从心中涌起, 似...
【英译汉】鲁米诗:《老年》 为何椰枣树在秋天会落叶? 为何每个逝去容颜如利比亚蜥蜴背部邹巴巴? 为何满鬓银发都要脱...
本文标题:【原创】鲁米诗:爱之芬芳
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jakfbltx.html
网友评论