美文网首页
哈利波特与魔法石第十六章词汇笔记

哈利波特与魔法石第十六章词汇笔记

作者: Pentacle_V | 来源:发表于2020-04-16 23:59 被阅读0次

      三个孩子终于进入了密室,有好几层,最后看见Quierell老师,和预想的不一样。

第十六章

swelteringly 湿热的

Anticheating spell 防人作弊的法术

tap dance 踢踏舞

snuff-box 鼻烟壶

whiskers 猫或老鼠的胡须

breathe down one's neck 靠近某人同时在后面仔细地观察所做的事情

fret 焦急(因忧愁、焦虑、悲哀)

batty 疯狂的,不正常的

Code of Conduct 行为准则

uprising 起义,暴动

tentacles of a giant squid 乌贼的触须

bask 晒太阳

shallows 浅滩

get worked up 动情,作色,动

Be on about 滔滔不绝地谈

cut across 打断

come to a halt 停下来

fishy thing 可疑的事情

throw caution to the winds=throw caution out of the window 不顾一切

tumbled out of 颠出来

spluttered 气急败坏地说

twisted smile 歪嘴笑

calk somebody back 堵回去

come off it 别吹牛了。

drift off 渐渐离开

make another bid for freedom 为……赌注或为……出价

desperate 不顾一切的

exasperation 愤怒中

good omen 好兆头

skulking 鬼鬼祟祟的走

wicked black eyes 恶魔眼

ghoulies/ghouls 食尸鬼

Bloody Baron 血人巴罗

bloodiness 血迹,血污

scoot off 溜走

creaked (门)嘎吱作响

droop 下垂

slumped to 突然沉重的落下

grit one's teeth 因痛、愤怒、或恨把牙关咬紧

FLUMP 拟声词 砰

muffled(低沉的,闷沉的)sort of thump(砰的重击声)

tendrils 爬山虎的卷须

creepers 爬山虎,蔓生植物

bluebell 风信子花(状的)

cringe away 退缩

unravelled 解开

trickle 细细的流淌

jolt 震惊

tug 用力拉

budge 轻微一动

knack 窍门,诀窍

crumpled 被压皱的

ram into 猛撞入

offended 得罪,冒犯

bishop 象(国际象棋)

castle 车(国际象棋)

knight 马(国际象棋)

pawn 兵(国际象棋)

diagonally 对角线地,斜线地

checkmate the king 将军,将死对方,获胜

charge through 冲过

onwards 向前地,往前,前进地

an ounce of logic 一点点的逻辑

hold off 抵抗,拖住,推迟

Be no match for 不敌,无法对抗

shuddered 发抖,战栗

wear off 逐渐消失

相关文章

网友评论

      本文标题:哈利波特与魔法石第十六章词汇笔记

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jbcsvhtx.html