興行 こうぎょう :表演 演出 上映(收取费用举办个活动 相扑电影之类的)
一行目 いちぎょうめ :第一行
行列 ぎょうれつ:队伍 行列ができる排出长队
如果读成 こう 銀行 ぎんこう
トップ top:尖子
見込み みこみ:能看到——希望 可能
主演 しゅえん:主演 主演する他动词
評価する ひょうか:评价
高まる たかまる:抽象的高涨 人気が高まる人气高涨 自动 他动高める
そうすると:那么做的话
すると:于是
訳 わけ:道理 訳にはいけない从最起码的道理来讲也是不行的 遅刻する訳にはいけない 迟到从最起码的道理来讲也是不行的
口语 わけわからない 不懂得其道理——莫名其妙
区別する くべつする:区别 区分
くっきり:分得清清楚楚的
長引く ながびく:拖延
受け入れる うけいれる:接受 采纳
掴む つかむ つめ爪 か加 む闷上 :抓 攥 抽象具象都有表示 要点を掴む抓住要点 他动词 コツを掴む抓住技巧
コツ 骨 以前写骨头的骨 :技巧 骨头肯定是最重要的
コミュニケーション 口头交流 小道消息
映像 えいぞう:电影的画面 影像
真実 しんじつ:真实的事情
方針 ほうしん:方针
定年 ていねん:退休年龄
抜く ぬく:拔掉 省略 超过 干到底 他动
朝ごはん抜きです。省略早饭
彼を抜くつもりです。我决心超过他。
さっと:很快 咻咻咻地
ヒットする:受欢迎
箪笥 たんす:箪古代表示装衣服的器皿 衣柜
広まる自动 広める他动:扩大
弱まる自动 弱める他动:变弱
深まる自动 深める他动:变深
薄まる自动 薄める他动:变淡
キリスト教 :基督教
宣教師 せんきょうし:传教士
社会的なルール:社会性的规则
二番線 にばんせん:二号线
畑 はたけ:旱田 田んぼ:水田
マスコミが報道する:媒体报道
低下する 自动:下降 降低
いずれ どれ的古语: 名词 哪个 副词早晚 反正
いずれにしても:不管哪个
人間はいずれしむ 人是早晚会死的
油断 ゆだん:疏忽
化粧品 けしょうひん:化妆品
碁 ご:小东西 围棋
売り切れる 他动:卖完 売り切れた卖完了
定年退職 ていねんたいしょく:到了一定年龄退休
仕事を辞める:辞职
歌謡曲 かようきょく:流行歌曲
ではないでしょうか
日语有个特点,说话很柔和不强硬,有余地。
比如你想说 日本語は難しい。但是不想肯定地说就加上
ではないでしょうか。
日本語は難しいではないでしょうか。日语很难不是吗?でしょうか是对吧 猜测 不肯定
気がする 有感觉——觉得
この意見は正しいと思いますが、少し問題もあるような気がします。虽然我认为这个意见是正确的,但也觉得好像稍微有点问题的样子。
~と思う 觉得 认为
彼女の言っていることは真実だと思う。我觉得她说的事情是真实的。
と思える 可能形 我能想到
と思えない 我想不到... 说话时一般用否定句
私はこの方針が正しいと思えない。我想不到这方针是正确的。
~と思われる 被认为 事情被认为成....
主语是事情,不能是被我认为(自大)
はずです 客观性的应该 名词
否定:はずがではありません (没有这种客观性的应该)不可能
彼は今年定年のはずです。他今年应该是退休年。
~べきです 责任义务上的应该 可得要怎么怎么做
~ものです 接在句尾表示强调。
~ようだ よう样子 生硬
まるで~ようだ 整个儿就好像 ~的样子
あの雲の様子から見て、明日は雨ようだ。从那个云的样子看,明天好像要下雨的样子。
から 从
~らしい 有根据的推断
いかにも~らしい 简直就好像 ~的样子
いかにも彼らしい简直就是他
いかにも日本人らしい 这简直就是日本人
天気予報によると、今年の冬は暖かいらしい。根据天气预报,今年的冬天好像是暖的。(有根据天气预报)
~のところ 时间 地点 程度 状况
日本のGDPは今のとこと世界第二位ですが、将来中国に抜かれるでしょう。虽然日本的GDP就近的时候是世界第二位,但是将来会被中国超过的是吧?(今のところ 强调时间)
~見込みです 希望 可能
来年の業績はからり良い見込みです。有来年的业绩是相当好的可能。
~でも で状态 も也 强调 ,即使不管尽管
で 前面加形容动词 名词
日本でも、すごく人気があるんですね。即使是日本,也是非常有人气的对吧?
彼が主演するは、アクションでも恋愛ドラマでも、必ず当たります。他主演的不管是动作电视剧还是爱情剧,肯定成功。(当たる 大面积覆盖上 命中 准确 成功)
~にしても ~にしても にする做成.. ても即使不管尽管 前面可以加任何词语
彼らは、映画にしても、音楽にしても、いいものなら、すぐに受け入れます。他们不管是做电影,不管是做音乐,只要是好的东西,马上接受。
来るにしても来ないにしても、電話してください。不管是来还是不来,请打电话给我。
~しろ ~しろ
和~にしても ~にしても意思一样 即使尽管不管
用法更加高级
~当たる あたる 大面积覆盖上 准确 命中
命中=跟我想象的一样=成功
そうそう そうですそうです 是这样的 对对。
そうそう、日本映画の人気も高まっていますよ。对对,日本电影的人气也在变高着。
高まる 高める
環境を守るための運動は、なかなか広まっていきませんね。保护环境的运动是怎么样都扩大不起来呀(推广不起来)
おかげさまで お敬语 かげ影:影子 さま様:您 指人 で:因为 因为您的阴影 庇佑 托您的福
おかげで :没有様 没有人 托....的福
留学したおかげで、日本文化に対する理解が深まった。托留学的福,对于日本文化加深了理解。
~訳ではない 不是这个道理=并不是
外国のものだから人気があるという訳ではないんですね。并不是“因为是外国的东西所有有人气”对吧?
~訳です わけだ 也就是说/理所应该
日本語十年勉強してきたから、日本語が上手な訳です。因为日语学习了10年过来了,日语好是理所当然的。
同世代 どうせだい
違う世代 ちがうせだい
今の若者は、テレビCMより、同世代の人のクチコミを信じます。现在的年轻人是比起电视广告更相信同年代人的口里的消息。
若者は日本のものと外国のものを区別してないような気がします。年轻人觉得好像区分不了外国的东西和日本的东西的样子。
気がします 有感觉 觉得
ような 好像 的样子
には 表示目的 为了....
彼らの心を掴むには、どうすればいいんでしょうか。为了抓住他们的心,怎么做才好呢?
夢中になる むちゅう:ゲームに夢中になる对游戏着迷 入迷
~に関する:关于...
クレヨンしんちゃん crayon蜡笔 蜡笔小新
ちび 小 微小 ちびっ子小孩
ちびっこランチ 儿童套餐
比べ物 くらべもの:比较的事物 全然比べ物ならない(完全成为不了可比性的东西)
生き生き:栩栩如生 形容画像栩栩如生 人有朝气
生み出す うみだす:诞生 产生
やがて:不久 正式生硬
スクリーン:屏幕
娯楽 ごらく:娱乐
つぎつぎ 次々:接二连三
追いかける おいかける:追う おう かける大面积覆盖 跑 追赶
バスを追いかける 赶公车
可愛女の子を追いかける 追漂亮女孩子
締め切る しめきりる:截止
向く 自动词 :面向 对向
枕 まくら:あたま ら拉动 枕头
カバー:所有东西的套
买书的时候 店员:カバーが必要ですか 需要书套吗
~に関連する 有关 相关
手続き 手续
ドイツ 德国
ロシア語 俄语
あいつ 那小子 那家伙
仲間 なかま:伙伴
裏切る うらぎる:拿到在背后切——背叛 他动。友達を裏切る(自己把朋友背叛了)友達に売れ切られた(被朋友背叛了)
見かける 把眼睛大面积覆盖——看到 他动
再発する:重新发生
木の葉 このは:树叶
ブラント品:名牌东西
インスタント食品:便捷食品
学力 がくりょく:学习的能力,学力が低い 学习能力差
まずい:不好吃 糟糕了!
貧しい まずしい:贫穷的
レジャー用品:休闲用品
~に夢中になる 沉迷于...
夢中 名词:入迷 着迷
夢中で:沉迷的状态
日本に来た外国人は、電車などでサラリーマンが夢中になって漫画を読んでいる光景を見て、驚くという。来到日本的外国人说“看到电车等地方的上班族沉迷于看漫画的光景很惊讶”
昔の子供は、学校に終わると、外で遊ぶに夢中になったものです。过去的小孩子,只要放了学后,就沉迷于在外面玩耍这样的事物。
うちの子供は中学校が入ってからは、サッカーに夢中です。家里的小孩自从上了中学,沉迷于足球。
と言う と“” いう说了 谁说了....
いう也可以理解成形式名词
レポートの締め切りは来週の木曜日ということです。说了“报告的截止日期是下周周四”的事情。
向け むけ 接尾词:面向
こど 每(付きで也是每 附着)
日本の漫画は、子供向けから大人向けまで、対象の年代ごとさまざまな種類がある。日本的漫画是从面向小孩到面向大人,每个对象的年代有各种各样的种类。
深夜のテレビ番組の多くは大人向けです。深夜的电视节目大多数是面向大人的。
子供むけの漫画でも、大人が楽しめるものも多い。即使是面向孩子的漫画,也有很多能够让大人享受的东西。
向き 也是面向,但是翻译一般为:适合于 女性向き适合于女性
このまくらカバーの色は男性より女性向きですね。这个枕头套的颜色比起男性更适合于女性吧?
この部屋もともと応接室で、会議向きではありません。这个房间以前是接待室,不是适用于开会的。
~に関する 关于.. 有关于
入国の手続きに関して、説明致します。关于进入国家的手续,我说明一下。
しか 强 助词,しかない除了...其他都不
李さんとしか話さない。除了和小李说话其他都不说。
だけでなく 原型:だけではなくて
去掉て:用于正式场合 连接用言
去掉は:不晓得了
不仅....而且
「ちびまるこちゃん」などの漫画が子供だけでなく、大人からも人気を集めている。“樱桃小丸子”等等的漫画不仅仅是小孩子,从大人那里也聚集了人气。
のみ=だけ古语 なら=ない ず
のみならず 不仅...而且...
中国には、日本のみならず、各国からもた件お観光客型ずれています。在中国,不仅是日本,而且从各个国家也有很多的光观客来访。
ばかりか 哪光是...还有...
ばかり 光是 净是 か疑问
日本ばかりか 哪儿光是日本 还有....
うえに 接尾 在此之上
パクさんが日本語ができる上に、ロシア語もできる。パク会日语,在此之上也会俄罗斯语。
今日は気温が低い上に、風が強いので、とても寒く感じします。今天气温低,在此之上,因为风大感觉非常冷。
~とは比べ物にならない
と:和, 比べ物:比较物 ,ならない:なる否定 不成为
僕の中国語は下手で、鈴木さんとは比べ物になりません。我的中文不好,和铃木是不能相比较的。
その後 ご :在那之后 正式生硬
その後 あと:在那之后 柔和很多
まず、テレビアニメが人気を呼び、映画も作られた。首先,电视动画片把人气呼应起来,电影也被创造出来了。
今日は午前中、出張の報告をして、その後JC企画に打つ合せに行きます。今天上午把出差报告做了,之后去JC企划公司开会。
とともに 随着.. 和什么一起
と 和 とも一起
経済の発展とともに、公害が問題になっている。随着经济得发展,公害正成为问题。
生き生きとした 栩栩如生
生き生き 栩栩如生 拟声拟态 ,副词标准と 的意思,した:する过去
彼女はいつも生き生きとして話す。她一直以生动的表情说话。
生み出す 产生出来
やがて 不久
网友评论