첫인상이 참 좋으세요.
表示“初印象特别好”。
가람: 첫인상이 참 좋으세요.
(您给人的感觉)初一印象特别好。
누리: 감사합니다. 붙임성이 좋은 거 같아요.
谢谢。感觉你平易近人(很好打交道)。
모태솔로예요.
表示“我一直是单身狗”。
가람: 여자친구 몇 명 사귀어 봤어요?
你交过几个女朋友啊?
누리: 사실저 연애경험 없어요. 모태솔로예요.
我可没谈过恋爱呢。我一直是单身狗。
제 스타일은 아니에요.
表示“他不是我的菜”。
가람: 이사람 어때요? 한번 만나 볼래요?
这个人怎么样?要不要见一次面?
누리: 음, 제 스타일은 아니에요.
他不是我的菜。
●俗语《小菜一碟》的三种表达:
①누워서 떡 먹기 (字面意思:躺着吃年糕)
②식은 죽 먹기 (字面意思:吃凉粥)
③땅 짚고 헤엄치기 (按着地做游泳的动作)
[单词]
식다凉 죽粥 짚다按 헤엄치다游泳
●俗语《一举两得》的五种表达:①일석이조 (一石二鸟)
②일거양득 (一举两得)
③님도 보고 뽕도 따고 (看了人也摘了果子)
④마당 쓸고 동전 줍고 (扫院子捡到硬币)
⑤도랑 치고 가재 잡고 (玩着水抓到了蝲蛄)
[单词]
뽕桑叶(这里指果子) 마당院子 쓸다扫 동전硬币 줍다捡 잡다抓 도랑河沟
网友评论