在春天最具有象征意义的鲜花就是水仙。研究文学可以读到很多关于水仙的文字。莎士比亚的水仙用美貌迷住了三月的风,斯宾塞的黄水仙在四月遍布大地,还有赫里克目睹水仙易逝而潸然泪下。英国的大部分学龄儿童都背过华兹华斯的《咏水仙》。这首诗华发表于1807年,八年后进行了修改和补充。不过诗人在世时,这首诗并没有获得很高评价,甚至一些比较刻薄的评论家给出了讽刺性的评语。之后在很多文学作品中,无论是这首诗还是水仙花的意象都被广泛引用。作家们对它也抱着矛盾的态度,一方面爱着它的美丽,另一方面又觉得它骄傲自满。
但是由于19世纪中叶通往湖区的铁路竣工,旅游业的发展让他的诗慢慢被人们关注。他的诗歌中有很多当地的花朵,而金黄的水仙花与湖区阴沉的天空形成很大反差,开始被人们喜爱。大家开始热衷于在湖区寻找金黄色水仙花的具体位置,并称它为“华兹华斯的花朵”。水仙花图案被印在了旅游纪念品上,诗人故居对面的房子也被改建成酒店以水仙花命名。作为游客如果可以在四月的清晨,用朝圣的心情去阿尔斯诺特湖观光,欣赏到在微风中起舞的水仙花可能就能领会诗歌诞生的意境。可惜华兹华斯享受不到自己作品被人喜爱的快乐。人的目光总是有局限的,无法想象事物最终结果。
黄水仙和多花水仙是两个截然不同的亚属类,多花水仙,每一个花镜开出好几朵小花,在每一朵的花中心都有一个明显的黄色花冠,被称为花之眼。华兹华斯可能是在古典传统和波斯人的传统中遇到了这种反复出现的水仙花,它总是和眼睛和外貌相关联。多花水仙原产于希腊和意大利,后来随着向东通商的路线传到了中国和日本。在庞贝古城的湿壁画和中国的卷轴画里都可以看到水仙花的身影。13世纪中国画家赵孟坚所画的《水仙图》里就现是眼睛向外张望的多花水仙。神话中那喀索斯因为爱上自己水中的倒影不能自拔,痛苦和绝望最后化生出了一朵水仙花。
黄水仙到底是英国土生土长的花朵,还是从其他地方移居过去的现已经无从考证。另一种可以与黄水仙媲美的喇叭水仙,植株更小,花朵鲜亮,花冠像墙垛,在一些地方有英雄之称。18世纪末人们在威尔士海滨城镇腾比附近的田野里首次发现了它,因为它跟其他水仙花长得不像,引起了许多关注。而且它各种传说都与幸运有关,所以在19世纪末名噪一时。20世纪70年代一个男生来到腾比镇为自己的姑姑寻找这种特殊的花朵,旅游主管意识到这个良好的商机,就在当地大规模推广种植,并且建造了许多度假小屋,以水仙花命名。这种威尔士西南独一无二的花朵也越来越深入人心。
网友评论