之前,我也看过一些关于如何「展现」故事的书籍,但对于具体例子以及如何操作并不了解,仅仅认为「展现」就是指「把角色的行为用动词写出来」。但在这本书《小说写作:叙事技巧指南》中,我看见了「何为展现」。
例:
黛比是一个非常固执、个性极强的人。尽管她的父母努力地想让她听话,但她总是我行我素。她父亲是一家服装制造公司的经理,因此他们家很富有,买得起各种奢侈品,生活得很惬意。但黛比却对自己家庭的富有无动于衷。
这一句话包含了非常多的形容词,对于「黛比」这个人,咱们能从这些词语中非常直白地了解到「她」,但也仅仅就是纸面上的「她」,常常是读后就忘。除此之外,上面四个句子并没有传递出「何用」,换句话说,这样的句子难以使读者进行「然后呢」的思考。
接下来,我们再来看看用「展现」修改后的版本。
修改版一:
黛比心情好的时候,常穿着无袖衫,戴着金光闪闪的耳环,穿着凉鞋去参加茶会。
此时,奇帝斯特太太会站在门口,摆摆手,对女儿说:“哦,亲爱的,这样穿可不好!”
“为什么?”黛比回嘴道,说着又系上了一根带须边的皮带。
奇帝斯特先生是卡丹时装公司波士顿分公司的艺术总监,他因自己的设计“质感高雅”而有很高的声望。他设计的产品种类丰富,从手织的花呢装到金丝装。他很乐意将他设计的时装拿给女儿穿。黛比却偏爱她的分层手镯。
在「修改版一」中,阅读时,我的大脑中开始呈现出一个360p画质的画面。我知道有这样一个人,她的穿着特立独行,非常有主见的人,她的母亲可能是一个家庭主妇,她的父亲是一个知名设计师,而「她」就是「黛比」。这一系列形容词都是我从这四段文字中发现的。因此,我对「黛比」似乎有些熟悉了,因为我「亲自看见她是这样的一个人」。
很好,「展现」有了第一个作用,即展现比陈述更加生动形象,尽管句子更加长。
修改版二:
一天,黛比买了一本《尤利西斯》回家。思特鲁姆太太称这本书“很污秽”,将其扔到了日光浴室的另一边。黛比弯腰从木地板上捡回了她的书,并将其放好,说道:“不,这本书才不污秽呢!”
“要不是看你太小,我准用鞭子抽你!”思特鲁姆太太警告她。
思特鲁姆先生是瑞迪服装公司的控股人,他养家糊口靠的不只是他的公司,还有他的公款报销账户,对此他引以为豪。去年夏天,他想方设法带一家人去比利时公款旅游。在那儿,他们参观了美国公墓和根特城堡的酷刑室。黛比对这次旅行不知好歹,旅行的其他时间,她一直窝在酒店里,读着某位诗人的劣作。
好了,我们再修改一下。
现在,第二次修改的句子更加长了,但似乎更有用了。
对比「修改版一」和「修改版二」,最大的一个差别在于「细节」更多了,换句话说,非常具体,具体到让咱们相信有这样的一个家庭存在,并发生着这样的事情。
其中,「修改版二」会让咱们产生一种期待感,期待「黛比与父母之间还会有怎样的冲突」「斯特鲁姆先生未来的结局会怎样」等等。
虽然字数变更多了,但却推动了故事情节,让这三段文字变得「有用」,而不是孤零零地描写出一个家庭后,就没有然后了。
总结一下,「展现」故事,靠的就是细节,而这个细节还需要是读者熟悉或者能够感受到的。比如对于《尤利西斯》这本书不了解,但斯特鲁姆太太称这本书「很污秽」,那么至少读者读到这里,头脑中就有一个印象,这本书的内容很可能并不符合「夫人的认知」。从这一点又可以看出「黛比与众不同的个性」。
来源:《小说写作:叙事技巧指南》【美】珍尼特·伯罗薇 【美】伊丽莎白·斯
网友评论