我初一开始学英语时,喜欢听老师的话背单词,如果一个单词有多种涵义,我都认认真真背下来。
这让另一个学校的一位英语老师对我刮目相看。她对我试卷上单词后面罗列的所有解释印象深刻,于是把我叫到办公室去,指着我的试卷说,你每一个英语单词都这样背下来吗?我点点头。她用非常赞叹的眼光看着我,问我,你愿意转校,来我的班吗?
对不起,我跑题了。我故意的。我想秀一下我的这段英语学习的历史,让你们看看当年的我在英语学习上,无论态度还是成绩,是多么优秀。
我听老师的话学英语,背了很多课文,也深谙背书的好处。背诵让我获得了英语语言的语感,做完形填空时可以直接越过分析找到答案,而到阅读理解时,也很快get文章内容的逻辑关系。
我有个邻居哥哥,他有一些英语原版读物。我去他家玩时,他见我爱看,就让我将那些图文并茂的英语读物抱回家去。
回到家当天,我一口气快翻完了。书里的内容非常符合小孩的年龄和语言特点,描写和对话生动有趣,我被吸引着目不转睛看下去。
这是我和英语结缘的重要一步。我似乎发现了一个新大陆,我知道在哪里可以找到那些生动活泼的充满人性的故事。那些英语书里有一个贴近心灵触动人类感受的文字世界,它们比我的教科书有趣。
我哥有一套《新概念英语》,我拿来自学了。现在看到国内还在用它,我并不奇怪。那真是一套非常好的英语教材,里面的故事我至今记忆犹新。有一个故事讲一个人越忙,麻烦就越找上门来:一个主妇和面时,襁褓中的婴儿哭了,然后电话响个不停,正在手脚无措,门铃又响了。多年后,我一和面就想起这个故事。我在心里嘀咕,电话不会响吧,可这时电话偏偏响起......。哈哈,生活真让人哭笑不得。
"新概念"里另一个故事,说一个人考驾照,坐在旁边的考官给他设想了一个场景,说前面有个小孩在过马路,这人这时就突然踩了刹车,让考官在座位上“咣当”一下。那个考官应该非常生气,但他并没有责备学员的笨拙,相反,他摊开双手,用非常难过的表情和语气对他说:you have just killed that child!
我不仅一下子领会现在完成时的用法,还体会到故事里英语的风趣,这让我对北美文化那种幽默的批评方式非常认同并喜爱。
还有一个故事,讲有个主持人第一次报幕时很紧张,本该说:Good morning, Ladies and Gentlmen,结果说成:Good Ladies,morning and Gentlmen。若干年后的某一天,我开车时想起这个笑话,竟开怀大笑,一扫当时的郁闷心情。
“新概念”里这样那样的英语故事,给我这个非母语阅读者留下鲜活的记忆,北美文化也由此一点一滴渗透给我。
对我帮助较大的英语教学片是《走遍美国》。一个来自希腊的交换生Alexandra认识了一家美国人,在和他们的交往中,美国人的家庭生活、婚姻、工作、社交以及三代人之间的相处通过她的眼睛一幕幕展现出来。片子拍得非常接地气,语言设计循序渐进,一集集铺陈下来,学习者在开开心心的氛围中听力得到提高。
英语像一扇门,开启了我对英语世界的认识。我读过很多英文小说,经典的,当代的,也看过很多美剧,爱情,家庭,吸血鬼,战争,人性,悬疑,不少内容拓宽了我的文化认知力。
大学毕业头两年,我下班后靠辅导别人家小孩英语,赚了一些生活补贴。我也曾在春运期间的长途火车上,看到两个外国人在餐车就座不肯离开,用英语帮助列车长友好解决而被感谢,带着两岁的儿子从硬座席换到卧铺。
我的英语让我和所有外教结下了很好的友谊。我读研究生时,业余时间曾在一家公司打工,翻译各种资料文件。虽然不是英语专业,但我的翻译能达意,不出错,这似乎满足了客户要求。后来公司让我做随行翻译,和美国一个公司代表团去西宁、贵州、南宁的工厂考察。当时队里一位华裔美国人突发阑尾炎在西宁住院,去医院就诊做手术是在我的陪同翻译下完成的。
在医院工作时,我用英语指导两位北朝鲜访问学者在科里学习一年。有外国参观团来访时,我带他们参观实验室。
后来的后来,我想出国了。为准备雅思,十一长假,我让老公带孩子去我妈那儿,我复习了五天,考到了需要的分数。
在加拿大这几年,我的英语基础让我的移民生活顺利一些,没有带来额外的困难。像所有移民一样,我继续以各种方式学语言,校园内和校园外,这让我和西人的交流从容很多。
这几年,因为在简书写字,除了日常生活需要讲英语,回email和message用英语,我读英文书的时间少了很多。而我儿子,在英语的主流文化中耳濡目染,汉语已边缘化。我知道他认识世界要通过他的第二语言来完成了。我有些遗憾,因为他不会像他的父母一样,能够深入了解他的母语世界是一个怎样的存在。
我发现,语言不仅是一门语言工具那么简单,只用来沟通和交流,它带你的是一种思考方式,一种生活方式,一个文化,一个世界。
我庆幸没有像我那些来自呼玛的高中同学,第二语言学的是俄语。
如果有同学看见我这句话,别生气,亲,你知道我想说的是什么。
网友评论