虽然一首是讽喻诗,一首是哲理诗。
“活在当下”,从古至今,穿过岁月,来到面前。
尔酒既旨,尔肴既嘉。
不妨,乐酒今夕。
先饮忧伤之酒,再去生于泪天。
花儿萎谢;但是戴花的人不必永远悲伤。
兄弟,把这个谨记在心及时行乐吧。
————————————————————
《小雅·頍弁》(节选)
如彼雨雪,先集维霰。
死丧无日,无几相见。
乐酒今夕,君子维宴。
译文:
如同雪花飘眼前,冰珠阵阵坠满天。
死亡日子难预料,时间无多难相见。
今夜开怀应畅饮,君子行乐惟欢宴。
《园丁集·68》(节选)
没有人永远活着,兄弟,没有东西可以经久。把这谨记在心及时行乐吧。
我们的生命不是那个旧的负担,我们的道路不是那条长的旅程。
一个单独的诗人,不必去唱一支旧歌。
花儿萎谢;但是戴花的人不必永远悲伤。
兄弟,把这个谨记在心及时行乐吧。
必须有一段完全的停歇,好把“圆满”编进音乐。
生命向它的黄昏下落,为了沉浸于金影之中。
必须从游戏中把“爱”招回,去饮忧伤之酒,再去生于泪天。
兄弟,把这谨记在心及时行乐吧。
网友评论