徐祯卿,字昌穀,一字昌国,吴县(今江苏)人。明孝宗弘治十八年进士,任国子监博士。年轻时与祝允明、唐寅、文徵明齐名,号“吴中四才子”。他的诗熔炼精警,颇负盛名。有《迪功集》等传世。
吴中四才子图杂谣
夫为掳,妻为囚,
少妇出门走,道逢爷娘不敢收。
东市街,西市街,黄符下,使者来。
狗觫觫,鸡鸣飞上屋。
风吹门前草肃肃。
【注】掳:被捉。这里指罪犯。黄符:指朝廷下达的黄纸诏书。觫觫:意思和“觳觫”同,恐惧颤抖的样子。肃肃:风吹草动声。
刘瑾伏诛明武宗正德五年八月,太监刘瑾伏诛,当时因受牵连的人很多。诗中着重渲染搜捕时的恐怖气氛,从一个侧面反映社会大动荡。
在武昌作
洞庭叶未下,潇湘秋欲生。
高斋今夜雨,独卧武昌城。
重以桑梓念,凄其江汉情。
不知天外雁,何事乐长征?
【注】洞庭:湖名,在湖南省境内,为我国第二大淡水湖。叶未下:《楚辞·湘夫人》:“洞庭波兮木叶下”。这里反用其意,是说树叶还没有掉落;潇湘:湘江的别称,在湖南省境内。或专指湘江在零陵县与潇水汇合后的一段,为“三湘”之一。
高斋:高敞的书斋。桑梓:古代房屋旁边常栽种桑树和梓树,后来因而作为故乡的代称。江、汉:长江和汉水。这句说自己独自在江汉地区(武昌在长江和汉水汇合之处)作客,不由产生凄凉之感。这两句意思说不知道鸿雁为什么乐于远途跋涉,高飞天外?用以抒发自己远离家乡在外作客的感慨。
江汉榄胜图秋天将临的时候,诗人在武昌城作客,触景生情,勾起了一股强烈的思乡情绪。诗体用的是五律,却不重对偶,饶有古意。
网友评论