我忘不了他,他是我在人生的激流里转着的一朵浪花,我见着了,掬在手里,但是他依然从我手指缝里溜走,流淌在这命运的河里,漂流而去。
他以前从哪里漂流过来,我不知道,他以后流去哪里,我也见不着,但就这曾经相识匆匆的缘分--实际上我们相处不过几天,他已存在我脑海里,命运急流里的浪花我抓不着,可是脑海里的浪花却时不时的涌上来,让我不能忘怀,在想起时仍感到丝丝的惆怅。
以上是仿写徐志摩的一篇散文中的一段,但是我的人生经历实在是和他比起来是白纸一张,我想不起那谁给我留下这么深的印象。也许是我一直没有观察社会的一双妙眼。
许多人的文字我并不是看他的结构排版,只感受文字的魅力,他的文字的凝练,为什么那么多我能看懂的字,他们组合在一起就那样的扣人心扉。
徐志摩一贯的多情看着他前面的这些文字也能想象得到后面接下来的是一段怎样的爱情描述。
果然在意料之中这文描写的是一位巴黎的美丽女士遭遇过怎样的爱情幻灭。
爱情幻灭我短短的4个字,可是他接着写下来却至少有四五千字了。
从他开始对这美丽的欧洲女士所吸引,一直到这女士讲述他的爱情故事:这女子也应该是巴黎的一位有钱人家的小姐,第1段婚姻17岁时嫁给了英国一位爵士,但这丈夫却对她不温柔体贴,两人只是结了一个婚,感情却形同陌路人。
这女子因为小时候到过北京听说过东方男子对妻子如何温柔怜惜,柔情蜜意,所以对东方的男子一直心怀神往。
在和第一任丈夫离婚以后,在舞场里认识了一位菲律宾男子,一切都符合她对东方男子的想象,因此这女子对这位男子投入一腔的痴心赤恋。
但结局是可想而知,这位菲律宾男子原是个有钱人家,这巴黎美丽女士抛弃一切,随他到他东方的家,但这家庭对她并不接纳,最后这菲律宾男子也抛弃了他,另娶她人,留她在这陌生的国度里独自挣扎。
她给人做保姆,还得了凶险的热病,后来她的老父亲的寻到了她的踪迹,让她回家与她那垂死的慈父见最后一面。
这女子说自己心如死灰,但是却并不能做到心静如水,还是天天来这舞场里,重温与那东方男子初次见面的场景。犹如死后不能入轮回的鬼魂,留下了执念,日日留连。
网友评论