一直不断收到小伙伴的私信,其中最多问题之一是不知道如何进行翻译报价,今天我们就来整体聊一聊吧。
01 字数统计
想必大家基本都知道翻译按字报价,千字多少,有按千字中文计价,也有按英文千词,其他语种通用。无论是中译英,还是英译中,其实都要按千字中文报价,这样你才不会吃亏,因为翻译下来,英中字数比例大约1:1.8。这里提醒下哦,韩语、日语相反。
另外注意是按“字数”还是“字符数(不计空格)”计算字数,一般都是按后者,不过很多人都认“字数”,虽然字数会少一些,但还能接受吧。
02 文本内容
文章内容分普通、专业、出版。价格递增。
03 文件格式
一般是word格式,但不免会遇到PDF版、图片PDF版、图片等。这些处理起来费劲,查询单词时还无法复制,增加了很多时间成本。这方面的价格要考虑进去。
04 交稿时间
如果是急件,适当收点加急费是可以的,但如果你的客户是翻译公司、翻译中介,你就很难拿到这笔加急费。我本人也基本不收直客的加急费,一般都是赶早不赶晚。
网友评论