美文网首页
横渡湘江(双语创作)

横渡湘江(双语创作)

作者: 汉语故事 | 来源:发表于2019-02-03 13:53 被阅读0次

    横渡湘江

    Crossing the Xiangjiang River

    原创:斧子        

    中译英:斧子的二当家

    审校、朗诵:Michael

    我们就像三个傻子一样,写了一篇激情洋溢的倡议书,就站到中山路和解放路的十字路口,见人就散传单,求包养 。

    建国以来,衡阳体育人才辈出,群星璀璨,群众体育如火如荼,屡获殊荣。

    Since the foundation of the People's Republic of China, there have been many talented athletes in Hengyang sports. The mass sports were at full swing, and many awards have been won.

    衡阳一直是湖南省的体育强市,说起运动强项,很多人首先就想到游泳、跳水。衡阳是全国游泳之乡,先后为国家培养了世界冠军何敏、刘贺瑞、廖雅丽、王柯成,亚洲冠军谭飞 虎、李俊等。

    Hengyang has always been a strong sports city in Hunan Province. When it comes to first line sports, many people think of swimming and diving. Hengyang is a hometown of swimming. It has trained world champions like He Min, Liu Herui, Liu Yali, Wang Kecheng, Asian champion Tan Feihu, Li Jun and many others.

    衡阳人都喜欢玩水,我也不例外。参加工作后,每天下午下班了,我都会去湘江河里游泳。当时,不见不散的朋友,有衡阳城著名的歌词作者贺山峰和爱写诗的旷野道人。

    Hengyang people like to play with water, and I am no exception. Every afternoon after work, I would go swimming in the Xiangjiang River. At that time, there were friends there who would not leave before seeing each other, like a famous lyrics author in Hengyang - He Shanfeng, and a Taoist living in wilderness who loved to write poetry.

    我们三个爱诗成痴的男人,都从石鼓书院旁边下水,横渡湘江后,再从对岸坐船回来。不管是刮风下雨,寒风凛冽,还是烈日暴晒,或者雪花飘飘,一直没有间断过。

    The three of us, men obsessed with poetry, used to go into the water near the Shigu Academy, cross the Xiangjiang River and then came back from the other side by a boat. No matter whether it was windy or rainy, cold winds, hot or snow, nothing could stop us from doing.

    湘江发源于广西灵川海洋山,干流全长969公里,湖南境内长856公里。是长江水系第五大支流,湘江流域面积9.47万平方公里,全流域年径流量652亿立方米,年均 流量2050平方米/秒,人口4075万。

    The Xiangjiang River originates from the Lingchuan Ocean Mountain in Guangxi, with a total length of 969km and a length of 856km within the Hunan province. It is the 5th largest tributary of the Yangtze River system. The Xiangjiang River basin covers an area of 94,700 square kilometers, with an annual runoff of 65.2 billion cubic meters, an annual flow rate of 2,050 square meters per second, and a population of 40.75 million.

    从自然禀赋看,湘江与莱茵河都具有流域面积广、水资源丰富等特点,都具有得天独厚的区位优势,都享有黄金水道之称。

    In terms of natural endowments, both Xiangjiang River and the Rhine River have characteristics of wide basins area and rich water resources. They both have unique regional advantages and are known as the golden waterways.

    莱茵河是德国的摇篮,被德国人视为“父亲河”。湘江流域在湖南经济社会发展中具有举足轻重的地位,湖南省委、省政府提出将湘江打造成东方莱茵河,这是关系全省长远可持 续发展的重大战略决策。乘船从长沙经湘江直达珠江将成为现实,美丽繁荣的湘江生态经济带必将成为令人称慕的风景线,三湘四水一定会出现百舸争流、万船连轴的壮美景象。

    The Rhine is the cradle of Germany and is considered by the Germans to be the “father river”. The Xiangjiang River basin plays an important role in the economy and social development of Hunan province. The Hunan Province Party Committee and the Provincial Government have proposed to make Xiangjiang River the Oriental Rhine River. This is a major strategic decision for the long-term and constant development of the entire Province. Taking a boat from Changsha through the Xiangjiang River to the Pearl River will become a reality. The beautiful and prosperous Xiangjiang ecological economic area would become an enviable scenic spot and there would surely be a magnificent scene of thousands of ships joined together.

    我们曾经热血上头,要沿着湘江河徒步探源,到处寻找赞助商。我们就像三个傻子一样,写了一篇激情洋溢的倡议书,就站到中山路和解放路的十字路口,见人就散传单,求包养 。瞎忙了一阵,一分钱都没有筹到,还倒贴了价值不菲的传单印刷费。

    We used to be so enthusiastic and even planned to go to the source of the Xiangjiang River on foot, and we actually tried to raise funds for this. Like three fools, we wrote a passionate proposal and stood at the crossroad of Zhongshan Road and Jiefang Road, distributing leaflets and begging for support. After a while, it turned out we didn’t raise even a single penny, but costed a lot on the leaflets.

    这样痛并快乐的日子,我只过了两年多。有一次在冬泳时,我们正游到湘江河中央,我的右腿突然抽筋,人就往下沉,差一点儿就报销了。幸亏他们两个及时发现,一左一右,带 着我游了过去。在这次生死历险后,我对湘江河有了一种无法抑制的敬畏,我深深地被古话“欺山莫欺水”所震撼。从此以后,我再也没有脱光了衣服跳进湘江河里去过。

    This kind of life, which is painful but joyful at the same time, only lasted for two years. One time during winter, we were swimming in the middle of Xiangjiang River, when suddenly I pulled my right leg’s tendon. I began to sink and nearly lost my life. Fortunately, two people who were nearby, found me on time and helped me to get out of the water. Since this near-death experience, I started to have an uncontrollable fear of the Xiangjiang River. I was impressed by the old saying, " you can deceive the mountain but not the water". From that day on, I chose to never take off my clothes and jump into the Xiangjiang River again.

    贺山峰和旷野道人,倒是一直坚持了三十多年,直到今天。贺山峰曾经做过一件轰动全省的大事:从衡阳市的东洲岛出发,包租了一条船跟着,一直游到长沙市的岳麓山脚下。几 天几夜的艰苦畅游,让各路媒体一路跟踪疯狂采访报道,也把他推上了衡阳市冬泳爱好者协会第一任会长的宝座。

    But He Shanfeng and the Taoist living in Wilderness have been persistently swimming for more than thirty years until today. Once, He Shanfeng did an incredible thing: he began his swim from the Dongzhou Island in Hengyang and rented a boat that followed him all the way to the feet of Yuelu Mountain in Changsha. It took days and nights of a difficult swim, along with a crazy coverage of the media. At the end he was proposed to become the first President of the Winter Swimmer’s Association of Hengyang.

    后来,贺山峰还荣获了第十七届全国冬泳锦标赛男子中年组100米蝶泳冠军。在第30届日月潭国际横渡活动中,全程3300米以蝶泳的方式成功横渡,成为全球蝶泳横渡日 月潭第一人。

    Later, He Shanfeng won the 100m butterfly style race in men’s middle-aged group on the 17th National Winter Swimming Championships. On the 30th Sun Moon Lake International Swimming Event, he successfully swam the distance of 3300 meters, becoming the first person in the world that crossed the Sun Moon Lake with a butterfly style.

    现在的贺山峰,已经功成名就,是中国音乐著作权协会会员,世界华人音乐家协会理事,《荷风》诗社社长、廻雁诗社理事、楹联家协会会员、衡南县音舞协会副主席。

    He Shanfeng got very famous. He became a member of the China Music Copyright Association, Director of the World Chinese Musicians Association, Director of the Lotus Wind Poetry Club, Director of the Hui Yan Poetry Society, the member of the Couplets Association, and Vice-President of the Hengyang County Music and Dance Association.

    在衡阳市文联的支持下,贺山峰在岐山风景区举办了衡阳市首个个人原创音乐作品演唱会,无数的粉丝为他鼓掌喝彩。我作为唯一的摄影师,全程拍摄并上传到网络,引爆了“贺山峰热潮”。

    With the support of Hengyang City Federation of Literature and Arts, He Shanfeng held the first solo concert of original music in the Laoshan Scenic Area of Hengyang City, where numerous fans applauded him. As the only photographer, I filmed the whole thing and uploaded it online, setting off the "He Shanfeng boom”.

    贺山峰是衡阳的名人,我是名人的朋友,我感觉很光彩,很得意!我为他骄傲!

    He Shanfeng is a celebrity in Hengyang and I am a friend of this celebrity. I feel very glorious and proud! I am proud of him!

    作者简介

    斧子,出版著作有:散文诗集《等你归来》,湖南文艺出版社;散文诗集《欠债校长》,香港商务印书馆;中短篇小说集《月下天鹅与祝塘的绝版爱情》,团结出版社;中短篇小说集《隐身保镖》,团结出版社;中短篇小说集《财哥的第一次婚姻》,中国文联出版社......

    Axe,  published: Prose poetry collection "Waiting for you" , Hunan Literature and Art Publishing House; Prose poetry collection "Principal in debt",  The Hong Kong commercial press (HKPC); A short and medium story collection, "The extinct edition of love between Swan under the Moon and Zhu Tang", United publishing house; A short and medium story collection, "Invisible bodyguard", United publishing house; A short and medium story collection, "The first marriage of brother Qian," and published by the China Federation of Literary Unions ...

    Hi there! I’m Michael. Big fan of China, its culture and cuisine. Made a choice in 2017 to pack my things and come here from Europe. I love traveling, jogging and listening to music. Besides my “English” job, I am also in charge of Export at #airlotus.en.alibaba.com . 

    ~ Enjoy reading our website!

    ·end·

    喜欢斧子和Michael的中英双语创作?快加微信 Hermione_ZZZ 进群来撩~

    If you like the bilingual stories, just contact Wechat Hermione_ZZZ, let's get in a group and do some interesting thing.

    相关文章

      网友评论

          本文标题:横渡湘江(双语创作)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/owmysqtx.html