美文网首页读国学经典
《诗经》每日读之“陟岵”(一一O)

《诗经》每日读之“陟岵”(一一O)

作者: 快乐大拙 | 来源:发表于2020-03-02 00:21 被阅读0次

    【原文】

    陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉!犹来无止!

    陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。上慎旃哉!犹来无弃!

    陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。上慎旃哉!犹来无死!

    【注释】

    ⑴陟(zhì ):登上。岵(hù):有草木的山。

    ⑵父曰:这是诗人想象他父亲说的话。下文“母曰”“兄曰”同。

    ⑶予子:歌者想象中,其父对他的称呼。

    ⑷夙(sù)夜:日夜。夙:早。

    ⑸上:通“尚”,希望。旃(zhān):之,作语助。

    ⑹犹来:还是归来。无:不要。止:停留。

    ⑺屺(qǐ):无草木的山。

    ⑻季:兄弟中排行第四或最小。

    ⑼无寐:没时间睡觉。

    ⑽冈:山脊。

    ⑾偕(xié):俱,在一起。

    ⑿无死:不要死在异乡。[2] [3]

    【译文】

    我登上那草木繁茂的高山,向老父亲所在的故乡眺望。我仿佛听到父亲一声叹息:唉!苦命的儿服役在远方,昼夜操劳没有休息的空当;还是小心保重自己身体吧,盼你早回来不要留恋他乡!

    我攀到那光秃秃的高山上,向老母亲所在的故乡眺望。我仿佛听到母亲一声叹息:唉!我的小儿服役在远方,昼夜操劳没有睡觉的空当;还是小心保重自己身体吧,盼你早回来不要抛尸他乡!

    我登上那高低起伏的山冈,向我兄长所在的故乡眺望。我仿佛听到长兄一声叹息:唉!我的兄弟服役在远方,昼夜操劳他的同伴也一样;还是好好珍重自己身体吧,盼你早回来不要死在他乡!

    【赏析】

    此诗写一个远在他乡服役的征人,想象他的父母兄长在家乡正在思念他,抒发了主人公思念家乡的情怀。

    全诗重章叠唱,每章开首两句直接抒发思亲之情。开篇登高远望之旨便一意三复:登上山顶,远望父亲;登上山顶,远望母亲;登上山顶,远望兄长。言之不足而长言申意,思父思母又思念兄长。开首两句,便把远望当归之意、长歌当哭之情,抒发得痛切感人。

    然而,诗的妙处和独创性,不在于开首的正面直写己之思亲之情,而在于接下来的从对面设想亲人之念己之心。抒情主人公进入了这样的一个幻境:在他登高思亲之时,家乡的亲人此时此刻也正登高念己,并在他耳旁响起了亲人们一声声体贴艰辛、提醒慎重、祝愿平安的嘱咐和叮咛。当然,这并非诗人主观的刻意造作,而是情至深处的自然表现。在这一声声亲人念己的设想语中,包含了多少嗟叹,多少叮咛,多少希冀,多少盼望,多少爱怜,多少慰藉。真所谓笔以曲而愈达,情以婉而愈深。千载下读之,仍足以令羁旅之人望白云而起思亲之念。

    父亲的“犹来无止”,嘱咐他不要永远滞留他乡,这语气纯从儿子出发而不失父亲的旷达;母亲的“犹来无弃”,叮咛这位小儿子不要抛弃亲娘,这更多地从母亲这边出发,表现出难以割舍的母子之情,以及“娘怜少子”的深情;兄长的“犹来无死”,直言祈愿他不要尸骨埋他乡,这脱口而出的“犹来无死”,强烈表现了手足深情,表现了对青春生命的爱惜和珍视。

    【诗意】

    征人思家,想家人对他挂念叮嘱。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《诗经》每日读之“陟岵”(一一O)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oyddkhtx.html