Земля Обетованная
Автор: 安森
В этой жизни, как в книге, всё идёт чередом.
И, однажды, покину я свой отчий дом.
Улечу за моря, в далёкие дали.
И, надеюсь, что там позабуду печали.
Буду я, как и раньше свои песни петь.
Я хочу научиться ни о чем не жалеть.
Меня манит земля обетованная.
Для меня она такая желанная.
Обрести покой душа требует.
И на горести она сетует.
Пусть же новый мир мне откроется.
И душа моя успокоится.
1.
神赐给的大地
作者:安森
人的一生,如一本书,
一切井然有序。
忽然,有一天,我要离开自己的故居,
飞越海洋,向遥远的地方飞去,
我希望在那里将所有的悲伤忘记。
我会像以前那样唱着自己的歌曲。
我渴望学习如何不遗余力。
吸引我的是神赐给的大地,
她对我是如此的神奇。
心灵需要得到安寂,
她为过去的悲伤在叹息。
愿新的世界展现在我的心里,
让我的内心得以安谧。
— 牡丹峰译
2.
极乐净土
作者:安森
人生仿佛一本书,一切井然有序,
然而某一天,我终将离开自己的故乡。
漂洋过海,飞向遥远的地方,
并希望在哪里忘记所有的忧伤。
我将一如既往把自己的歌吟唱,
我想学会把什么都不放在心上。
极乐净土在向我召唤,
她是那么地让我向往。
心灵需要获得宁静,
她还在为不幸忧伤。
就让新世界为我开放,
让我的心灵得以舒畅。
-漫天北风 译
3.
一方乐土
作者:安森
这一生仿佛就在书里,一切按部就班,
有朝一日,我也会离开自己的故园。
漂洋过海,飞往那遥远的一隅,
我仍希望,将所有悲伤都遗忘在那里。
我会像从前那样把自己的歌哼唱。
我希望学会对什么都不怜惜怅惘。
那一方乐土令我神往, 我对它是如此地渴望。
心灵需要得到一丝静谧, 内心依旧在悲痛中惋惜。
就让新世界为我敞开着,
让我的灵魂也得以慰藉。
- alia译
4.
乐土
作者:安森
今生如书, 一切按部就班。
于是一天,我将告别家园。
飞向海外,去遥远的地方。
我也相信,在那忘记悲伤。
我如从前,将唱自己的歌。
我想学会,无怨无悔生活。
召唤着我,是这片乐土啊。
对我来说,是那样的渴望。
获取宁静,是我心灵之声。
对于苦楚,她一直在抱怨。
为我打开,新世界大门吧。
如果这样,心会平静安详。
——罗曼 译
5、
梦乡
作者:安森
人生如书,命中一切如约而来,
终有一日我作别故乡。
飞越大海去遥远的地方,
在那里,希望把忧伤遗忘。
就像从前,我把自己的歌唱,
我想学会无怨无悔。
梦乡的土地把我吸引,
我对她如此渴望。
我的心灵,需要采撷宁静,
也为痛楚而感叹悲伤。
就让新的世界为我打开,
我的内心将平静安详。
--灯泡
6.
那方乐土
作者:安森
在人生的这本书里,万事皆有定数,
总有一天我会离开故乡,远走高飞。
漂洋过海,飞向遥远的一隅,
在那里,希望把悲伤全忘却。
一如从前,唱着自己的歌,
但愿我能学会无怨无悔。
那方乐土啊,把我深深吸引,
我对它如此渴望。
我的心灵啊,需要寻求宁静,
因尚在痛楚中悲伤。
就让那全新的世界为我开启,
让我的内心得以平静与慰藉。
— alia译
网友评论