美文网首页人生旅途光阴的故事
吴文英《唐多令·惜别》赏析

吴文英《唐多令·惜别》赏析

作者: 青梅残酒 | 来源:发表于2020-05-09 17:50 被阅读0次

    何处合成愁?离人心上秋。
    纵芭蕉不雨也飕飕。
    都道晚凉天气好,有明月,怕登楼。

    年事梦中休,花空烟水流。
    燕辞归,客尚淹留。
    垂柳不萦裙带住,漫长是,系行舟。

    注释

    • 心上秋:即愁字。古人多把秋和愁联系起来,王勃的《秋日游莲池序》:“悲夫!秋者愁也。”

    • 芭蕉:多年生草本植物,叶大色绿,长椭圆形。夏日开淡黄色不整齐花。产于亚热带地区,与热带所产的香蕉形似而实不同。

      雨打芭蕉在古诗词中常有羁旅思乡的意象,如杜牧的《雨》:“一夜不眠孤客耳,主人窗外有芭蕉”,又如陆游的《雨夜》:“幽人听尽芭蕉雨,独与青灯话此心”。

    • 烟水:雾霭迷蒙的水面。

    • 客:旅客;旅居他乡的人。此处指作者自己。

    • 淹留:羁留;逗留。

    • 萦:缠绕;牵挂。

    赏析

    这首词抒发了作者的羁旅之愁和离别怀人之情。

    上片以愁为心上秋的拆字迷道出了愁从何而来,所谓自古逢秋悲寂寥。纵使没有雨打芭蕉,在这萧瑟秋风中芭蕉飕飕作响,也让作者愁从中来。皎洁明月当空照,清凉微风对楼吹,正是纳凉赏月之时,作者却不敢登楼,乃是怕适才望明月,转瞬思故乡啊。

    下片写作者羁旅他乡,岁月流逝就如同那花开花落,江水东流,一如过眼云烟,往事不可追。想那燕子都已南归,而自己却依旧滞留他乡,依依垂柳留不住南飞的燕子,却缠住他的行舟而不让他归去。


    相关文章

      网友评论

        本文标题:吴文英《唐多令·惜别》赏析

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/piqlnhtx.html