《论语》3.2读书笔记

作者: 小邱同学_ | 来源:发表于2023-07-16 12:34 被阅读0次

    3.2

          三家者以《雍》彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”


    注释

    (1)三家:鲁国当政的三家:孟孙氏、叔孙氏、季孙氏。他们都是鲁桓公的后代,又称“三桓”。

    (2)《雍》:《诗经·周颂》中的一篇。古代天子祭宗庙完毕撤去祭品时唱这首诗。

    (3)相维辟公,天子穆穆:《雍》诗中的两句。相,助。维,语助词,无意义。辟公,指诸侯。穆穆:庄严肃穆。

    (4)堂:接客祭祖的地方。


    译文

          孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家在祭祖完毕撤去祭品时,也命乐工唱《雍》这篇诗。孔子说:“(《雍》诗上这两句)‘助祭的是诸侯,天子严肃静穆地在那里主祭。’这样的意思,怎么能用在你三家的庙堂里呢?”


    评析

            本章与前章都是谈鲁国当政者违“礼”的事件。对于这些越礼犯上的举动,孔子表现得极为愤慨,天子有天子之礼,诸侯有诸侯之礼,各守各的礼,才可以使天下安定。因此,“礼”,是孔子政治思想体系中的重要范畴。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《论语》3.2读书笔记

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/puvnjdtx.html