[原文]
民不畏威,则大威至。无狎(xiá)其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知,不自见(xiàn);自爱,不自贵。故去彼取此。
[注释]
畏:畏惧。
威:威严、威势。
大威:大的麻烦、大的祸乱。
狎:通“狭”,使动用法,使之狭隘窄小。
厌:使动用法,使之厌倦。
圣人:好的领导者,有“道”的领导者。
自见:自我表现。
自贵:自以为高贵。
[大帷浅解]
人民一旦不畏惧统治者的威严,则更大的灾祸就会随之而来。不要逼迫人民,让人民居无定所;不要压迫人民,让人民厌倦生活。能不如此,人民才不会厌恶统治者,
所以,好的领导者有自知之明,绝不自我表现;珍爱自己,却不自以为高贵。(这不就是无为、处下的态度吗?)所以,舍弃自见、自贵,保持自知、自爱。
网友评论