Sadhguru: Many people subscribe to the idea that there is a single “right” person out there for everyone. Some believe that this is determined by the stars. There is also the pervasive notion of the “soulmate” chosen by the Creator Himself. Implicit in both views is the idea that human love has its origins in the heavens rather than on terra firma.
Sadhguru(萨古鲁): 很多人都认为,每个人都有一个“对”的人在等他。一些人认为这是由星座决定的。另外还有一个颇为普遍的观念就是,“灵魂伴侣”是由造物主本人选定的。隐含于这两种观点背后的想法都是——人类的爱起源于天堂,而不是陆地。
What people forget is that the soul cannot mate with anything or anyone. Nor does the soul need a mate. When we speak of the soul, we are speaking of the absolute and boundless. Only that which is limited needs a mate. Why would the boundless ever seek a partner?
人们忘记的是:灵魂不可能跟任何东西或任何人配对。灵魂也不需要伴侣。当我们说“灵魂”时,我们是在说那绝对的、无界限的存在。只有有限制的东西才需要一个伴侣。那无限的存在为何会要寻求伴侣呢?
The advantage of being realistic is that when you are confronted by limitations tomorrow, you will find a mature way to deal with them.
保持实际的态度,它的好处就在于,明天当你面对限制时,能找到一个成熟的方法解决它。
Why do people seek a mate? It could be for physical reasons; we call that sexuality, and it can be quite beautiful. It could be for mental reasons; we call that companionship, and it can be beautiful, too. It could be for emotional reasons; we call that love, and that has been legendarily extolled as the sweetest experience. Certainly, physical compatibility, companionship and love can make life wonderful, but if you are honest with yourself, you cannot deny the anxiety that follows such an arrangement.
人们为什么要寻求伴侣呢?可能是因为生理原因;我们称之为性,性可以是非常美妙的。可能是因为心理原因;我们称之为陪伴,陪伴也可以是美妙的。可能是因为情感原因;我们称之为爱,爱则已被传奇性地颂扬为最甜蜜的体验。毫无疑问,生理上的和谐、陪伴及爱可以让生命变得美妙,但如果你诚实地面对自己,你不能否认在这样的约定之后,接踵而至的是焦虑。
It is wise to be honest about the limitations and conditions within which a relationship operates. The advantage of being realistic is that when you are confronted by limitations tomorrow, you will find a mature way to deal with them. But, most people create limitations. They employ terms like “soulmate”, or proclaim that their relationship is “made in heaven”. With this level of self-deception, disillusionment is inevitable.
诚实地去看待一段关系的限制和条件是明智之举。保持实际的态度,它的好处就在于,当你明天面对限制时,能找到一个成熟的方法解决它。但,大多数人都在创造限制。他们会使用一些如“灵魂伴侣”之类的措辞,或宣称他们的关系是“天作之合”。自我欺骗到这种程度,幻灭是不可避免的。
Marriages are not Made in Heaven
婚姻不是“天作之合”
Is there something wrong with marriage? Not at all! Marriage can be a very pleasant experience as long as you know it is not the ultimate. If you have too many romantic delusions, even if you are married to the most wonderful person, it will definitely crash because you cannot delude yourself forever. If you want to live sensibly and joyfully, it is important to remember, marriage is a human arrangement, not a celestial one.
婚姻有错吗?一点也没有!婚姻可以是一种非常愉悦的体验,只要你明白它不是终极。如果你有太多浪漫的妄想,那么即使你和最棒的人结了婚,它肯定还是会崩塌,因为你不可能永远骗自己。如果你想要明智地、快乐地活着,很重要的一点就是要记住——婚姻是人类的约定,不是宇宙的约定。
Love is not about what you do. Love is the way you are.
爱不关乎你的行为。爱就是你的样子。
It is true that certain karmic connections may draw people towards each other. This does not mean, however, that these will be ideal relationships. The success of these relationships will depend on the maturity and sensitivity with which we approach them.
确实,两个人在Karmic(业力)方面的连结可能会使他们彼此吸引。但,这并不意味着这就是理想的关系。关系的成功取决于我们对待关系的成熟度与细致程度。
I am not being cynical about love – far from it. Love is one of the most beautiful qualities a human being is capable of. Many cultures have suppressed love; others have tried to export it to heaven. But love is of this planet, and it is deeply human. Why deny that?
我不是对“爱”持愤世嫉俗的态度——完全不是。爱是一个人所能具备的最美好的品质之一。很多文化都曾抑制爱;其它的则试图把它出口到天堂。但爱属于这个星球,它深深根植于人类。为什么要否认它呢?
Love does not need an object. Love is simply a quality. If the person you love is not in your physical presence, you are still capable of loving them. If the people you love cease to exist, you still continue to love them. This means you are using people around you as mere stimuli to find expression for this innate quality. If you bring sufficient awareness to your discriminatory intellect, love is the only way you can be. Love is not about what you do. Love is the way you are.
爱不需要对象。爱只是一种品质。如果你爱的人不在你身边,你依然能够爱他们。如果你爱的人已经不存在了,你依然能够继续爱他们。这意味着你仅仅是把你周围的人当作一种刺激手段,来让这种与生俱来的品质得到表达。如果你将足够的觉知带入你具有辨识力的智力中,爱则是你唯一可以存在的方式。爱不关乎你的行为。爱就是你的样子。
Love is simply life longing for itself. This longing is essentially to become all-inclusive – boundless. It is only when love becomes all-inclusive that you touch the boundless. And that is when you realise a simple truth: the soul does not need a mate. It never has.
爱只是生命在渴求其自身。这种渴望本质上是想变得包容一切——变得无限。只有当爱变得包容一切时,你才能触及无限。那也将是你认识到一个简单真相之时:灵魂不需要伴侣。它从来都不需要。
网友评论