【暖暖小思】
四期,历时四个月,每天听樊登老师讲解,自己写学习心得、打卡朗读,基本是一天没落下,虽然有一期有一天忘记在学习链接里打卡,但是也是学习了的,心得也有写在咱们简书上。唯一遗憾便是没能坚持完成手写笔记。
所得自然是不可估量的,但是由于《论语》需要深入学习、思考和实践,而我后面的学习有些浮于表面,思考也不深入,更不谈实践在自身。所以,日后定要再来安排时间再来通过一遍、两遍、五遍……
经典的神奇之处在于,孔夫子并不知道我们过的是什么生活有些怎样的性情,却能精准得提炼出那么多的为人处世之道,并通过一生博学多识、悉心教导学生给后世留下无数可以学习、研究的篇章。实在令人惊叹。
今日份学习不可马虎:
1)他人的贤能,就如同山丘般,可以被别人翻越跨过。而孔夫子也是如日月一样的存在,是可望不可及的境界,无人可超越,而那些试图去诋毁圣人,如同试图伤害日月一样毫无用处。我们需要去端正地对待能人志士的贤能之处,而非自怨自艾、怨天尤人。
2)“君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也。”谨言慎行,不可狂妄。你以为你知道多少呢?又何以了解自己认知的局限有多少呢?切不可自以为是。
3)“所重:民、食、丧、祭。宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说。” 宽厚就会得到众人的拥护,诚恳守信就会得到民众的信任,勤敏就能取得功绩,公正则大家心悦诚服。为人君子,若想有所成绩,需在行为品德上下功夫,宽厚、诚恳守信、思维敏锐勤勉努力、秉持公正。
4)论语最后一章以“不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知言,无以知人也。”结尾,与开篇“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”相呼应,告知我们向内与自己和解,寻求属于自己的求学之路;向外与他人和解,学得与人相处沟通之道;学无止境,书海无涯,一生路漫漫,让自己终生成长,不停止读书学习。
子张篇第十九—24、25
尧曰篇第二十—1
️ 19.24:【原文】叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也。仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多见其不知量也。”
【译文】叔孙武叔诋毁仲尼。子贡说:“不要这样做!仲尼是不可诋毁的。他人的贤能,好比丘陵,还可以逾越;仲尼,就好比是日月,是无法逾越的。一个人即使想自绝于日月,对日月又有什么伤害呢?只显出他不自量力罢了。”
️ 19.25:【原文】陈子禽谓子贡曰:“子为恭也,仲尼岂贤于子乎?” 子贡曰:“君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也。夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者,所谓立之斯立,道之斯行,绥之斯来,动之斯和。其生也荣,其死也哀,如之何其可及也?”
【译文】陈子禽对子贡说:“你太谦恭了,仲尼岂能比你更有才能?”子贡说:“君子一句话可以表现出聪明,一句话也可以表现出不聪明,所以说话不可以不慎重。我的老师没人赶得上,就好像青天无法通过阶梯登上去一样。假如老师得到国家去治理的话,说要立于礼,百姓就宣于礼;引导百姓,百姓就跟着实行;安抚百姓,百姓就会来归服;动员百姓,百姓就会协力同心。他活着时榮耀,死了令人哀痛,别人怎么可能赶得上他呢?”
️ 20.1: 【原文】尧曰:“咨!尔舜,天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终。”舜亦以命禹。
曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦,帝臣不蔽,简在帝心。朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。”
周有大赉,善人是富。“虽有周亲,不如仁人。百姓有过,在予一人。”谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。
所重:民、食、丧、祭。宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说。
【译文】尧说:“啧啧!你这位舜啊!按照上天安排的次序,帝位要落到你身上了,你要真诚地执守中正之道。如果天下的百姓贫困穷苦,上天给你的禄位也就永远终止了。”舜也这样告诫禹。
商汤说:“我小子履谨用黑色的公牛作为祭品,明白地禀告光明伟大的天帝:有罪的人我不敢擅自赦免。您的臣仆的罪过我也不敢掩盖隐瞒,这是您心中知道的。我本人如果有罪,不要牵连天下万方;天下万方有罪,罪责就在我一个人身上。”
周朝实行大封赏,使善人都富贵起来。周武王说:“虽然有至亲,也不如有仁人。百姓有罪过,罪过都在我一人身上。”谨慎地检验并审定度量衡,恢复废弃了的职官,天下四方的政令就会通行了。复兴灭亡了的国家,承续已断绝的宗族,提拔被遗落的人才,天下的百姓就会诚心归服了。
所重视的是:民众,粮食,丧礼,祭祀。宽厚就会得到众人的拥护,诚恳守信就会得到民众的信任,勤敏就能取得功绩,公正则大家心悦诚服。
❤️ 《论语·尧曰》第2—3章
️ 20.2: 【原文】子张问于孔子曰:“何如斯可以从政矣?”子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。"子张曰一何谓五美?”子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。''子张曰:“何谓惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛烈乎?”子张曰:“何谓四恶?,子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝,谓之有司。“
【译文】子张向孔子问道:“怎样才可以治理政事呢?”孔子说:“推崇五种美德,摒弃四种恶政,这样就可以治理政事了。”子张说:“什么是五种美德?”孔子说:“君子使百姓得到好处却不破费,使百姓劳作却无怨言,有正当的欲望却不贪求,泰然自处却不骄傲,庄严有威仪而不凶猛。”子张说:“怎样是使百姓得到好处却不破费呢?”孔子说:“顺着百姓想要得到的利益就让他们能得到,这不就是使百姓得到好处却不破费吗?选择百姓可以劳作的时间去让他们劳作,谁又会有怨言呢?想要仁德而又得到了仁德,还贪求什么呢?无论人多人少,无论势力大小,君子都不怠慢,这不就是泰然自处却不骄傲吗?君子衣冠整洁,目不斜视,态度庄重,庄严的威仪让人望而生敬畏之情,这不就是庄严有威仪而不凶猛吗?”子张说:“什么是四种恶政?”孔子说:“不进行教化就杀戮叫作虐,不加申诫便强求别人做出成绩叫作暴,起先懈怠而又突然限期完成叫作贼,好比给人财物,出手吝啬叫作小家子气的官吏。”
️ 20.3: 【原文】子曰:“不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知言,无以知人也。”
【译文】孔子说:“不懂得天命,就没有可能成为君子,不懂得礼,就没有办法宣身处世,不知道分辨别人的言语,便不能了解别人。”
网友评论