【原书补遗卷七·一七】
甲寅花朝前一日,余赴友人三游天台之约,买棹渡江,在舟中接到福敬斋、孙补山两公相,和希斋大司空,惠瑶圃中丞见怀诗札,情文双至。窃念四贵人中,惟孙公同乡,惠公曾通芳讯,若福、和二公,则云泥迥隔矣,而何以略分怜才,一至于此。因将来札、来诗潢治一册,题曰《四贤合璧》,以为光耀。装成后,又接贝勒瑶华主人寄怀二律,俱为读《小仓山房诗集》,爱而矜宠之也。因枚有答和之作,故将原唱俱载入《全集》中。兹但录奇丽川中丞题册后云:“飞骑急于风,诗筒逐驿筒。遥从三藏外,传入万花中。落笔成仙句,开函见上公。从知诸大将,同日忆山翁。”阿雨窗转运题云;“白发随园老,诗名鲍、谢如。寸心千古事,万里四函书。文采层霄上,交亲旧雨余。虹装归棹稳,珍重此璠玙。”太湖司马德卧云福题云:“天下龙门启,抠衣入恐迟。上公争仰镜,万里各裁诗。翰墨连环重,声名绝域知。即看留合璧,文采盛于斯。”
甲寅,指乾隆五十九年,1794年。
花朝节,音huā zhāo jié,是纪念百花的生日,简称花朝,俗称“花神节”、“百花生日”、“花神生日”、“挑菜节”,汉族传统节日,流行于东北、华北、华东、中南等地,一般于农历二月初二、二月十二或二月十五、二月二十五举行。节日期间,人们结伴到郊外游览赏花,称为“踏青”,姑娘们剪五色彩纸粘在花枝上,称为“赏红”。据《广群芳谱·天时谱二》引《诚斋诗话》:“东京(今开封)二月十二曰花朝,为扑蝶会。”又引《翰墨记》:“洛阳风俗,以二月二日为花朝节。士庶游玩,又为挑菜节。”可见花朝节日期还因地而异。到清代,一般北方以二月十五为花朝,而南方则以二月十二为百花生日。我国南北气候条件不同,南方比北方提早几天为节日是合理的。
买棹,音mǎi zhào,亦作“买櫂 ”。指雇船。明·袁宏道《王百穀书》:“明日遂行,买棹恐亦无及,野人誓守丘壑不出矣。”
福敬斋,即福康安,(1754年—1796年),富察氏,字瑶林,号敬斋,满洲镶黄旗人。大学士傅恒第三子,孝贤纯皇后之侄。历任云贵、四川、闽浙、两广总督,官至武英殿大学士兼军机大臣。封一等嘉勇忠锐公。嘉庆元年(1796年)二月,赐福康安贝子,同年五月去世,追封嘉勇郡王,谥号文襄,配享太庙,入祀昭忠祠与贤良祠。
孙补山,即孙士毅,(1720年—1796年),字智冶,一字补山,浙江仁和(今浙江省杭州市)人。乾隆进士,原为文官,历任内阁中书、侍读、编修、太常少卿等职。后出任山东布政使、广西巡抚,旋署两广总督。乾隆五十二年(1787年)设防潮州,阻防林爽文起义军进入广东。翌年率军参与安南之役,出谋定策,指挥得当。后封一等谋勇公,授兵部尚书、军机大臣。乾隆五十六年(1791年)授四川总督。嘉庆元年(1796年)夏卒于军中,谥文靖。著有《百一山房集》等。
和希斋,即和琳,(1754年—1796年),满洲正红旗人,钮祜禄氏,字希斋,号华坪。大学士和珅之弟,清朝名将。由生员补吏部笔帖式,历任兵部侍郎、工部尚书、四川总督等职。骁勇善战,行事节俭,与军机大臣福康安有深交。亦工书法,轻不与人,存世极罕。乾隆六十一年(1796年),在围攻平陇战役中染病身亡,年仅42岁。追封一等公爵,谥“忠壮”,赐祭葬,配享太庙。和珅倒台后,和琳的配享资格被剥夺。有一子丰绅宜绵以及女儿二人,长女嫁给质亲王永瑢之子绵庆为嫡福晋。
惠龄,(1743年-1804年),萨尔图克氏,字椿亭,号瑶圃,蒙古正白旗人,清朝官员。由翻书房翻译官、户部笔帖式官至工部、吏部侍郎,以及湖北、山东、安徽等地巡抚。嘉庆六年至嘉庆九年间任陕甘总督。死后赠太子少保,二等男爵,谥勤襄。
芳讯,音fāng xùn,释义:1、嘉讯、嘉言。晋·陆机《长安有狭邪行》:“倾盖承芳讯,欲鸣当及晨。”2、对亲友音问的美称。南朝·宋·何承天《答颜光禄》:“敬览芳讯,研复渊旨。”3、指花开的讯息的意思。清·龚自珍《高阳台》词:“秋花绕帐瞢腾卧,醒来时芳讯微闻。”。
潢治,音huáng zhì,即裱画的古称,是装饰书画、碑帖等的一门特殊技艺。古代装裱的专称叫做“裱背”,又称“装池”。据明代方以智《通雅·器用》载,“潢”犹池也,外加缘则内为池;装成卷册谓之“装潢”。
瑶华主人,即爱新觉罗·弘旿(wù),(1743年—1811年),字卓亭,号恕斋,一号醉迂,别号瑶华道人,又号一如居士。康熙帝爱新觉罗·玄烨孙,爱新觉罗·胤秘第二子。封固山贝子(未封贝勒,贝子比贝勒低一等),两次缘事革退,复赏封奉恩将军。能诗,工书、画,以三绝称。弘旿工画,师董邦达,自署瑶华道人,名与紫琼道人胤禧并。
奇丰额,(1745年—1806年),字丽川,满族正白旗人。惠色之子。从小为塞勒养子,十六岁还本宗。乾隆三十四年(1769年)进士,能文善诗,历任刑部主事、贵州按察使、江苏布政使等职,乾隆五十七年擢升为江苏巡抚。不忘养育之恩,请以本身封典貤封塞勒,并以第三子广麟为塞勒之后。乾隆六十年因庇护江宁织造府税款短缺案被撤职,嘉庆元年(1796年)任叶尔羌办事大臣,五年回京任内务府主事。十一年去世。
诗筒,音shī tǒng,亦作“诗筩 ”。释义:1、日常吟咏唱和书于诗笺后,可供插放的用具。古代文房四宝之外的配套用品,最早起源于唐代。多以竹制,取清雅之意。王世襄《竹刻小言》:“截竹为筒,圆径一寸或七八分,高三寸余,置之案头或花下,分题斋中咏物零星诗稿,置之是中,谓之诗筒,明末清初最多。”亦有陶瓷、檀木、沉香木及象牙制品。《红楼梦》第二二回:“太监又将颁赐之物送与猜着之人,每人一个宫制诗筒,一柄茶筅。”2、盛诗稿以便传递的竹筒。唐·白居易《秋寄微之十二韵》:“忙多对酒榼,兴少阅诗筒。”自注:“此在杭州,两浙唱和诗赠答,於筒中递来往。”元·胡助《南城试院和王子肃韵》之二:“帘外官闲深院锁,诗筒来往不嫌多。”3、喻指满腹诗才的诗人。元·张可久《折桂令·西湖怀古》曲:“飞来何处奇峰,笑引吟翁,醉倒诗筩。”
驿筒,当指驿卒使用的装公文的竹筒。但目前文献记载及实物,均为夹板。
阿林保,(?年—1809年),字雨窗,舒穆禄氏,满洲正白旗人。乾隆三十一年考中笔帖式,累迁山东按察使。历官长芦盐运使、湖南巡抚等职。嘉庆十年(1805年),镇压永绥厅苗族起义,并于沿边设屯堡,严斥堠。擢闽浙总督,弹劾李长庚“玩寇”,被仁宗申饬。官至两江总督。谥敬敏。著《适园诗录》。
鲍、谢,南朝诗人鲍照和谢灵运的并称。也有说是鲍照、谢朓的合称。唐·杜甫《遣兴》诗之五:“赋诗何必多,往往凌鲍谢。”
璠玙,实为“玙璠”,音yú fán,意思是指美德或品德高洁的人。《春秋左传·定公五年》:“六月,季平子行东野,还未至,丙申,卒于房。阳虎将以玙璠敛。”晋·杜预注:“玙璠,美玉,君所佩。”汉·许慎《说文解字》:“玙璠,鲁之宝玉。从玉,番声。孔子曰:‘美哉玙璠,远而望之,奂若也,近而视之,瑟若也。’”
太湖司马,指太湖水利同知署同知,隶属苏州府。雍正八年(1731年)设立,因同里镇有原刑科给事中陈沂震被没收入官的空闲房产,遂将陈宅改建,就此办公。雍正十三年(1736年),为便于管理,同知项喻将太湖水利同知署移驻吴县洞庭东山,直至民国。
德福,号卧云,苏州府太湖水利同知署同知。(资料缺)
抠衣,音kōu yī,意思为提起衣服前襟;古人迎趋时的动作、表示恭敬。《管子·弟子职》:“已食者作,抠衣而降,旋而乡席,各彻其餽,如於宾客。”唐·孔颖达疏:“抠衣趋隅者,抠,提也。衣,裳也。趋,犹向也。隅,犹角也。既不踖席,当两手提裳之前,徐徐向席之下角,从下而升,当己位而就坐也。”
网友评论