
提到中药,几乎所有人首先想到的就是苦。的确,在我的记忆里,它就是苦的。
记得几年前,由于身体原因,吃了不少的中药,那种难以下咽的苦涩至今记忆犹新。
其实,中药并不都是苦的,根据中药四气五味的理论,中药有酸、甜、甘、辛、咸五中味道,不同的味道作用亦不相同。
比如我们生活中常见的和经常食用的枸杞、山楂、大枣等,味道酸酸甜甜,也蛮好吃的,而且还有保健功能,坚持食用大有裨益。
中医中药的博大精深,让人震撼,而这些都是古人智慧的结晶,作为我们后人要竭力保护才是,万不能随意摒弃。
就如周杰伦演唱的那首《本草纲目》,当年被他带进春节的舞台,一时劲爆全场,风靡大江南北。
如果华陀再世 崇洋都被医治
外邦来学汉字 激发我民族意识
马钱子 决明子 苍耳子 还有莲子
黄药子 苦豆子 川棟子 我要面子
用我的方式 改写一部历史
没什么别的事 跟着我 念几个字
山药 当归 枸杞 go 山药 当归 枸杞 go……
这首歌充满国风元素,浓郁的中药香气氤氲其中,引领了新的音乐潮流,成为了新的文化符号。
这首歌的最大亮点就是歌词本身的文化标签,歌词中所提及的中草药就有16味之多,山药、当归、枸杞、龟苓膏、云南白药…………
其实,用中草药的药名填写歌词,并不是方文山首创。早在古时,这种别具一格的填词演唱方式就已经存在了。
以药入词,在我国历代文人墨客中,都有巧用这一特殊名类的,从而还形成了一种体式“药名诗”。
药名词是宋词杂体的一种,顾名思义,药名词,即以药名入词,每句至少要有一个药名,药名可以使用谐音。
以药名入词,不仅不牵强生硬,而且自然贴切,诗意盎然,富于情趣,耐人寻味,可曲折委婉的表达人情事理。
药名诗不仅显示了我国古代文人的智慧,更体现了中华文化的伟大。
宋代,有个叫陈亚的词人,深谙中药药理,所以在他的诗词里常用中药名填词吟唱,各种中药浑然一体,别具一格,颇有味道。
“相思意已深,白纸书难足。字字苦参商,故要槟郎读。分明记得约当归,远至樱桃熟。何事菊花时,犹未回乡曲?”
这是闺中人写给远在异乡,客居在外夫君的一封家书,饱含相思之情。
一封短短的信笺,已无法写尽闺人想要倾诉的思情,信中一字一句都是深情款款。
说好的,你最迟于仲夏樱桃红熟之时回家。现在,连菊花都开了,为何还不见你的踪影。
这首词里不但嵌入了薏苡、白芷、苦参、郎读(狼毒)、当归、远志、菊花、茴香等八种中药,还把一个闺中女子的相思之苦写得淋漓尽致。
整首词中,既有中药之谐趣,又有诗词之风雅,读来药香飘飘,深情款款,让人回味无穷。
陈亚,字亚之,今江苏扬州人。我国北宋诗人、藏书家。
他是咸平五年(公元1002年)进士。尝为杭之于潜令,守越州、润州、湖州,仕至太常少卿。
陈亚颇爱读书,家有藏书数千卷,名画数十轴,为生平之所宝。
不过这么多的书籍,在陈亚去世以后就都流于他人之手,其中有多少被保存下来,已不得而知。
他晚年退居,有“华亭双鹤”怪石一株,尤奇峭,与异花数十本,列植于所居。
他好以药名为诗词,有药名诗百首,其中佳句如“风月前湖夜,轩窗半夏凉,”颇为人所称。药名词如生查子,称道之者亦多。
陈亚由舅父养大,少时跟随做医工的舅舅生活的他,耳濡目染,药名烂熟于胸,这就使得他很擅长以中药名入诗词。
词人长期在外做官不能回家。妻子写信给词人倾诉相思之情,词人有感于此便写下这首巧用药名的闺情词。

《生查子·药名闺情》
相思意已深,白纸书难足。字字苦参商,故要槟郎读。
分明记得约当归,远至樱桃熟。何事菊花时,犹未回乡曲?
——宋·陈亚
赏析
这是北宋词人陈亚的作品。词中以深挚的感情和浅近的语言,妙用一连串药名,通过闺中人以书信向客居外的夫君倾诉相思之情的情节,抒写了闺中人思念远人的款款深情。
这是一首别具风味的药名闺情词。
相思意已深,白纸书难足。
字字苦参商,故要檀郎读。
词上片的意思是,自从与夫君离别之后,相思之情日渐加深,这短短的信笺,无法写尽我要倾诉的绵绵情意。
信中的每一个字,都饱含着我的相思之苦,希望夫君仔细阅读,明白此情。
相思:即“相思子”,中药名。
意已:谐中药名“薏苡”。
白纸:指信笺。又谐中药名“白芷”。
苦参商:谓夫妻别离,苦如参商二星不能相见。参星在西,商星(即辰星)在东,此出彼没,无法相见。苦参,中药名。
檀郎读:一作“槟郎读”(“槟郎”亦是中药名)。意谓请丈夫仔细阅读。檀郎,晋代潘岳是美男子,小名擅奴。故旧时常以“檀郎”代称夫婿或所爱男子。
词的上片通过闺中人书信难表相思之深的描写,抒写她对丈夫的深情厚意。
起首两句,谓自从丈夫别后,忆念甚深,她无法排解离愁,便把深深的思念写入信中,但却怎么写也写不尽。
“字字”二句是说信中的每一个字,都是诉说这离别之苦的,是要丈夫读了知道此情。
参星西,商星(即辰星)东,此出彼没,永不相见,比喻双方隔绝。
“苦参商”三字极传神,谓因夫妻离别、隔如参商而苦恨不已。这正好说明闺中人何以“相思意已深”而“白纸书难足”了。

分明记得约当归,远至樱桃熟。
何事菊花时,犹未回乡曲?
词下片的意思是,我清楚地记得分别时你我相约,你最迟于仲夏樱桃红熟之时回家。
不知你被何事耽搁,已是菊花绽放的秋季,为什么还没有你回来的音信呢?
当归:应该回家,亦中药名。
远至:最迟到,最迟于。又谐中药名“远志”。
樱桃熟:樱桃红熟之时,即初夏。樱桃,亦中药名。
菊花时:菊花盛开之时,即深秋。菊花,亦中药名。
回乡曲:意谓回家的信息。回乡,谐中药名“茴香”。
词的下片“记得约当归”前添上“分明”二字,更显出分手时的相约印象甚深。
“分明”二句,写闺中人回忆当日分手时的情景,她一再叮嘱丈夫,最迟不要超过樱桃红熟时(指夏季)回家。
但她等了又等,盼了又盼,却她终不见心上人回来。于是,她不禁爱怨交织地问道:“现连菊花都开了(指秋天),为什么还不回来呢?”
这四句一气呵成,情味深长,含蕴不尽,可看作是信中内容的延续,也可看作是信外的心底思忖。以怨詈口气,进一步抒写闺中人怀念远人的情怀,结尾出以反问,更显思念之深切。
也有人认为这首词其实是陈亚写给同窗好友,与他同朝事圣的章佝公的告辞信,词中借药名向好友表明了自己的心意:分明记得两人一同来京,相约樱桃熟时一同回去,如今由于皇命在身,到菊花黄了时节依然未能实现回乡之愿,因不能同返,临别之际特作这首小词留念。

备注:1. 图片来自网络,侵之必删。
2. 部分诗词释义及赏析资料选自《古诗文网》。
网友评论