今天七夕,看到朋友圈一位朋友发的内容觉得甚是有趣,便发给了闺蜜看了一眼,引发了下面一系列有趣的问答聊天。





“别秀转账红包了,不然看着你老公怪心动的”
对于这句话我一开始的理解是这样的“别秀转账红包了,不然看着你老公,怪心动的”就是因为别人秀了恩爱,所以觉得别人老公很好,看着别人老公挺心动的。
对于我闺蜜来说她的理解是“别秀红包了,不然看着你,老公怪心动的”。
不加标点便会引发几种意译,这种题目只有高中语文课研究过,也从未细心上心过,这次倒算是一个有趣得经历,蛮好玩的,中国语言文化理解真的博大精深啊,但同时也提醒了我,以后啊,不管说话打字发朋友圈,还都需要注意停顿,以免造成误会。
网友评论