美文网首页英文诗
【读英文诗】Infant Joy - William Blake

【读英文诗】Infant Joy - William Blake

作者: 阅读和写作真是令人太开心了 | 来源:发表于2020-03-21 08:03 被阅读0次

    朋友啊,听说昨天有个白羽的小天使,穿过白云,越过明星,翩跹的来到你的世界,它扑闪着大眼睛依偎在你的心窝,生动了你的生活,肥嘟嘟的小脸蛋,两串弯弯的眉毛,半眯着的双眼,一个小巧的鼻子,一对菩萨耳,一个肉嘟嘟的小嘴巴。时而吮吸着自己的小手指,时而傻呵呵的笑着,真可爱。宝贝,现在的你是一个美丽童话的开始,以后的故事还很长,那一定美不胜收,是绚丽的晨曦,是冉冉升起的太阳,所到之处都是阳光,所到之处都是欢喜。

    英文版

    'I have no name;

    “我没有名字;

    I am but two days old.'

    生下来只有两天。”

    What shall I call thee?

    我叫你什么呢?

    'I happy am,

    “我很快乐,

    Joy is my name.'

    我的名字叫欢喜。”

    Sweet joy befall thee!

    愿你有甜蜜的欢喜!


    Pretty joy!

    可爱的欢喜!

    Sweet joy but two days old.

    甜蜜的欢喜,才两天。

    Sweet joy I call thee;

    我叫你甜蜜的欢喜;

    Thou dost smile,

    你确实笑了,

    I sing the while;

    我始终唱着;

    Sweet joy befall thee.

    愿你有甜蜜的欢喜!

    中文版

    婴儿之欢喜 - 威廉·布莱克

    “我没有名字;

    生下来只有两天。”

    我叫你什么呢?

    “我很快乐,

    我的名字叫欢喜。”

    愿你有甜蜜的欢喜!

    可爱的欢喜!

    甜蜜的欢喜,才两天。

    我叫你甜蜜的欢喜;

    你确实笑了,

    我始终唱着;

    愿你有甜蜜的欢喜!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【读英文诗】Infant Joy - William Blake

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/stgeyhtx.html