阅读书名、译者序与目录,想了解的问题如下:
- 首先,对书名存疑。什么是修辞?什么是感觉?作者为什么把修辞和感觉并排放置,修辞与感觉之间是什么关系?
- 翻看目录,序章一和序章二,介绍了修辞的作用,以及修辞学、修辞术、和修辞格。 <- 完全不了解他们的内容和区别
- 余下七章,每章介绍1种修辞方法:直喻、隐喻、换喻、提喻、夸张法、列叙法、缓叙法。目录很贴心,每种修辞方法下面都配了例句。7种修辞方法,接触最多最清楚的只有直喻。隐喻、夸张法和列叙法看着例子,能有些模糊的感觉。而换喻、提喻、和缓叙法,从来没有学习过、读了例句也不甚明白,阅读时需多留心。
读《程炼》时,作者好几次提到隐喻(metaphor),当时只是大概将其理解为找到事物间的连接。看到目录,发现‘喻’竟然有4种,不知他们的效果、功用、区别在哪里?跟一般意义上的隐喻又有什么关联?
嗯,从来没有读过讲修辞的书,甚至不知道修辞是一门历史悠久、仍在发展的学问。感觉这会是一本很意思的书。
网友评论