美文网首页
《论语》卷18微子篇诗解1直道事人往者不谏来者可追

《论语》卷18微子篇诗解1直道事人往者不谏来者可追

作者: 琴诗书画 | 来源:发表于2021-12-16 17:55 被阅读0次

    《论语》卷18微子篇诗解1直道事人往不谏来者可追

    题文诗:

    微子去之,箕子为奴,比干谏死,孔子:

    殷有三仁.柳下惠为,士师三黜,人曰子未,

    可以去乎?柳下惠:直道事人,吾其焉往,

    而不三黜?枉道事人,何必,父母之邦?

    齐景公谓,待孔子曰:若季氏也,则吾不能;

    以季孟氏,之间待之.曰吾老矣,不能用也.

    孔子.齐人也者,女乐,季桓子受,

    三日不朝.孔子.楚狂接舆,歌过孔子:

    凤兮凤兮,何德之衰?不谏,来者可追,

    已而已而,今从政者,殆而危矣.孔子下车,

    欲与之言.趋而,不得与言.长沮桀溺,

    耦而耕作.孔子过使,子路问津,长沮:

    执舆者谁?曰为孔丘.长沮曰是,鲁孔丘欤?

    曰是.曰是知津.问于桀溺,桀溺:

    子为谁欤?曰为仲由.曰是孔丘,之徒欤?

    对曰然之.曰滔滔者,天下皆是,谁以易之?

    且而与其,人士,岂若,辟世士哉?

    耰而不辍.子路行告.怃然曰:鸟兽不可,

    与同群也,吾非以与,斯人之徒,与而谁欤?

    天下有道,丘不与易.君子精诚,向道而行,

    和光同尘,真情所至,非出非入,能出能入.

    【原文】18·1 微子(1)去之,箕子(2)为之奴,比干(3)谏而死。孔子曰:“殷有三仁焉。” 

    【注释】 (1)微子:殷纣王的同母兄长,见纣王无道,劝他不听,遂离开纣王。 (2)箕子:箕,音jī。殷纣王的叔父。他去劝纣王,见王不听,便披发装疯,被降为奴隶。 (3)比干:殷纣王的叔父,屡次强谏,激怒纣王而被杀。 

    【译文】 

    微子离开了纣王,箕子做了他的奴隶,比干被杀死了。孔子说:“这是殷朝的三位仁人啊!” 

    【原文】 18·2 柳下惠为士师(1),三黜(2)。人曰:“子未可以去乎?”曰:“直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦?” 

    【注释】 (1)士师:典狱官,掌管刑狱。 (2)黜:罢免不用。

     【译文】 柳下惠当典狱官,三次被罢免。有人说:“你不可以离开鲁国吗?”柳下惠说:“按正道事奉君主,到哪里不会被多次罢官呢?如果不按正道事奉君主,为什么一定要离开本国呢?” 

    【原文】 18·3 齐景公待孔子曰:“若季氏,则吾不能;以季、孟之间待之。”曰:“吾老矣,不能用也。”孔子行。 

    【译文】 齐景公讲到对待孔子的礼节时说:“像鲁君对待季氏那样,我做不到,我用介于季氏孟氏之间的待遇对待他。”又说:“我老了,不能用了。”孔子离开了齐国。 

    【原文】 18·4 齐人归(1)女乐,季桓子(2)受之,三日不朝。孔子行。 

    【注释】 (1)归:同馈,赠送。 (2)季桓子:鲁国宰相季孙斯。 

    【译文】 齐国人赠送了一些歌女给鲁国,季桓子接受了,三天不上朝。孔子于是离开了。

     【原文】 18·5 楚狂接舆(1)歌而过孔子曰:“凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而已而!今之从政者殆而!”孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言。 

    【注释】 (1)楚狂接舆:一说楚国的狂人接孔子之车;一说楚国叫接舆的狂人;一说楚国狂人姓接名舆。本书采用第二种说法。

     【译文】 楚国的狂人接舆唱着歌从孔子的车旁走过,他唱道:“凤凰啊,凤凰啊,你的德运怎么这么衰弱呢?过去的已经无可挽回,未来的还来得及改正。算了吧,算了吧。今天的执政者危乎其危!”孔子下车,想同他谈谈,他却赶快避开,孔子没能和他交谈。 

    【原文】 18·6 长沮、桀溺(1)耦而耕(2)。孔子过之,使子路问津(3)焉。长沮曰:“夫执舆(4)者为谁?”子路曰:“为孔丘。”曰:“是鲁孔丘与?”曰:“是也。”曰:“是知津矣。”问于桀溺。桀溺曰:“子为谁?”曰:“为仲由。”曰:“是孔丘之徒与?”对曰:“然。”曰:“滔滔者天下皆是也,而谁以易之(5)?且而与其从辟(6)人之士也,岂若从辟世之士哉?”耰(7)而不辍。子路行以告。夫子怃然(8)曰:“鸟兽不可与同群,吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也。” 

    【注释】 

    (1)长沮、桀溺:两位隐士,真实姓名和身世不详。 (2)耦而耕:两个人合力耕作。(3)问津:津,渡口。寻问渡口。 (4)执舆:即执辔。(5)之:与。(6)辟:同“避”。 (7)耰:音yōu,用土覆盖种子。 (8)怃然:怅然,失意。 

    【译文】 长沮、桀溺在一起耕种,孔子路过,让子路去寻问渡口在哪里。长沮问子路:“那个拿着缰绳的是谁?”子路说:“是孔丘。”长沮说;“是鲁国的孔丘吗?”子路说:“是的。”长沮说:“那他是早已知道渡口的位置了。”子路再去问桀溺。桀溺说:“你是谁?”子路说:“我是仲由。”桀溺说:“你是鲁国孔丘的门徒吗?”子路说:“是的。”桀溺说:“像洪水一般的坏东西到处都是,你们同谁去改变它呢?而且你与其跟着躲避人的人,为什么不跟着我们这些躲避社会的人呢?”说完,仍旧不停地做田里的农活。子路回来后把情况报告给孔子。孔子很失望地说:“人是不能与飞禽走兽合群共处的,如果不同世上的人群打交道还与谁打交道呢?如果天下太平,我就不会与你们一道来从事改革了。” 

    【评析】 这一章反映了孔子关于社会改革的主观愿望和积极的入世思想。儒家不倡导消极避世的做法,这与道家不同。儒家认为,即使不能齐家治国平天下,也要独善其身,做一个有道德修养的人。孔子就是这样一位身体力行者。所以,他感到自己有一种社会责任心,正因为社会动乱、天下无道,他才与自己的弟子们不知辛苦地四处呼吁,为社会改革而努力,这是一种可贵的忧患意识和历史责任感。 

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《论语》卷18微子篇诗解1直道事人往者不谏来者可追

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/thvlbltx.html